Blog

Scheinwerferlicht: neomatik nachtblau/ Discovering neomatik nightblue

Metro neomatik nachtblau über Glashütte/ Metro neomatik nightblue high over Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.
Metro neomatik nachtblau über Glashütte/ Metro neomatik nightblue high over Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Der Glashütter Uhrenhersteller NOMOS Glashütte erweitert seine Automatikreihe neomatik um drei neue Uhren. Der Klassiker Tangente, das 2014 mit großem Erfolg eingeführte Modell Metro und das 2015 mit großer Beachtung auf den Markt gebrachte Modell Minimatik sind ab sofort auch in nachtblau erhältlich. Bereits im Frühjahr 2016 erweiterte NOMOS seine Uhr Tetra um eine Automatikvariante in nachtblau.

 

NOMOS mag es gerne farbenfroh, einige der Uhren aus der Kollektion sind in gelb, grün oder champagnerfarben erhältlich. Blau ist die Farbe der Hoffnung und des Vertrauens. Poetisch, elegant und raffiniert sei es, sagt NOMOS. Wir hatten die Uhren letzte Woche in Glashütte in der Hand und es ist faszinierend, wie eine klassische Uhr in einer anderen Farbe und einigen farblichen Akzenten ganz anders wirkt. Der unabhängige Hersteller NOMOS Glashütte stellt ausschließlich mechanische Uhren am deutschen Traditionsstandort Glashütte her. 

Die drei neuen Modelle in nachtblau/The three new watches in nightblue. Photo copyright: NOMOS Glashütte.
Die drei neuen Modelle in nachtblau/The three new watches in nightblue. Photo copyright: NOMOS Glashütte.

Discovering neomatik nightblue

 

 

The German watch manufacturer NOMOS Glashütte extends it’s automatic series neomatik with three new watches. The classic watch Tangente, the 2014 skyrocking model Metro and the 2015 well recognized model Minimatik are now available in midnight blue. In early 2016 NOMOS coloured it’s watch Tetra as an automatic midnight blue timepiece.

 

NOMOS actually love colours. Some of the watches of the collections are available in yellow, green and champagne. Blue is the colour of hope and confidence. NOMOS says, midnight blue is poetic, elegant and of refined character. We did had a little time with the new watches last week in Glashütte and came to the conclusion that it is fascinating to experience a classic watches completely different in a new colour and some colourful features. The independent watch company NOMOS Glashütte focuses on mechanical watches only at the German traditional watch spot Glashütte. 

Urschrei für die Mission/ Manly scream for the mission

Nach dem Sprung vom 10 Meter Turm/ After jumping down the 10 meter diving platform. Photo: Men's Individual Fashion.
Nach dem Sprung vom 10 Meter Turm/ After jumping down the 10 meter diving platform. Photo: Men's Individual Fashion.

Wir hatten viel Spaß mit einer vierwöchigen Trageprobe der Schwimmuhr „Ahoi Atlantik“ des Uhrenherstellers NOMOS Glashütte. Das Bild entstand bei den Photo- und Dreharbeiten in einem Freibad. Eine Schwimmuhr muss einiges aushalten, also sind wir damit vom 10 Meter Turm gesprungen bis es sehr geschmerzt hat. Mann, Uhr und Kamera leben noch. Die paar Prellungen nehmen wir gerne für die Mission in Kauf Männern verlässliche Informationen über Mode und Accessoires zu geben. 

 

Manly scream for the mission 

  

We had a hell of fun during a four week wearing experience of the swimming watch „Ahoi Atlantik“ of the watch manufacturer NOMOS Glashütte. The photo was taken during our photo and video session in a swimming pool. A swimming watch is meant to experience a lot, so we jumped down the ten meter diving platform until it hurt a lot. Man, watch and camera survived. The contrusions suffered are nothing in comparision to our committment to the mission giving men reliable information about fashion and accessories. 

Upside down

Summer in Germany. Photo: Men's Individual Fashion.
Summer in Germany. Photo: Men's Individual Fashion.

Das Leben eines Mannes kann sehr wechselhaft sein. Manchmal sind es die Damen, die alles ins Wanken bringen, manchmal der Beruf oder sogar eine besonders große Herausforderung.

 

Men’s Individual Fashion erfreute sich die letzten vier Wochen am Vertrauen eines bekannten Uhrenherstellers, der uns für den Sommer leihweise eine seiner Uhren zur Verfügung gestellt hat. Unser Herz blutet, aber die wasserdichte Schönheit verlässt uns via Kurier am kommenden Montag.

 

Wir hatten eine großartige Zeit zusammen. Welche Uhr und was wir miteinander erlebt haben, verraten wir demnächst. 

 

Upside down (English)

 

 

A man’s life can be vivid. Sometimes it is the ladies that turn everything upside down, sometimes one's business or some overall major challenge.

 

Men’s Individual Fashion is gifted with the trust of a major watchmaker giving us one of his top models for a four week summer wearing experience. Sadly, on Monday this waterproof beauty will leave us via courier for her place of origin. We had a hell of a good time together.

 

Which watch and what we have done together will be revealed in some time.

Knitterfalten loswerden/ Get rid of crumples

Knitterfalten/ Crumples. Photo: Men’s Individual Fashion.
Knitterfalten/ Crumples. Photo: Men’s Individual Fashion.

Ich habe von meiner lieben Großmutter gelernt mich sorgfältig um meine Oberhemden zu kümmern. Auf Reisen, wenn das Hemd aus einer Tasche kommt, hat es üblicherweise eine Knitterfalten. Manchmal ist der Mann einfach auch faul, hat wenig Zeit oder das Hemd hat nur einige wenige kleine Knitterfalten.

 

Dann gibt es einen alten Trick, wie Hemden wieder glatt werden: Nach der Dusche hängt man das Hemd hinein und setzt es dem Wasserdampf dort aus. Das funktioniert besonders gut über Nacht, ich habe auch schon Hemden absichtlich einige Tage im Bad hängen gelassen. Ich würde es nicht empfehlen, Hemden mehrere Tage hintereinander zu tragen, wenn es aber absolut nicht anders geht, ist die Wasserdampf Methode gut geeignet, einige der Knitterfalten vom Vortrag auszubügeln. 

 

Get rid of crumples

  

I learned ironing my shirts properly by my dear grandmother. On travels, when shirts come out of the bag, they used to show some crumples. Or maybe you are little lazy, have no time or general crumples are not too bad, there is an old trick to get rid of them:

 

After showering, hang the shirt in the shower and expose it to the steam. This might smooth out some of the crumples. Another strategy is to keep some shirts in the bath room for some days. I would not recommend to wear a shirt several days in a row, but if the odds are against you, the steam method works to red rid of some traced of the previous day. 

Sonne scheint, Schuhe auch?/ Sun shines, shoes as well?

Schuh vor der Reinigung/ Shoe before cleaning. Photo: Men’s Individual Fashion.
Schuh vor der Reinigung/ Shoe before cleaning. Photo: Men’s Individual Fashion.

Nach dem Winter kann es passieren, dass Schuhe schmutzig sind. Regen und Matsch machen sich nicht sonderlich gut. Anlässlich des beginnenden Frühlings habe ich neulich ein Paar Lederschuhe von einem Spaziergang gereinigt, bei dem sie dreckig wurden. Normalerweise reicht ein Lappen zum Reinigen, für etwas mehr Dreck, z.B. Erde, ist ein angefeuchteter Lappen gut.

 

Das Bild zeigt meine Reinigung über dem Waschbecken. Für hartnäckige Verschmutzungen empfiehlt sich ein spezieller Lederreiniger, der auch Schmutz entfernt, den man auf dunklen Schuhen mit bloßem Auge gar nicht wahrnimmt. Das Ergebnis lässt die ursprüngliche satte Farbe wieder zum Vorschein kommen, die schon fast vergessen schien.

 

Nach der kalten Jahreszeit empfiehlt es sich außerdem das Profil und die Absätze anzuschauen. Maßschuhmacher Matthias Vickermann sagte in unserem Winter/Frühlingsinterview: „Ich empfehle nach dem Winter die Schuhe reparieren zu lassen. Dann ist das Profil abgelaufen. Nach der Reparatur hat der Mann, wenn es Monate später plötzlich kalt wird, einwandfreie Schuhe.“ 

 

 

Hier geht’s zur Schuhkategorie…

 

Sun shines, shoes as well?

 

 

After the cold season, there might be some dirty shoes. Wet and mud don’t look nice. At the occasion of the beginning spring recently I cleaned a pair of leather shoes from a walk. Usually a lobe is sufficient for cleaning, for a little more dirt, for instance a lump of earth might be treated by a wet lobe.

 

The picture shows my cleaning procedure over the basin. Against persistant dirt a special leather cleaning liquid is adviseable, which also removes dirt you might not notice  at dark coloured shoes with the naked eye. The result will bring back the original rich colour you might have forgotten.

 

After the cold season, you might review the profile and the heels. Bespoke shoemaker Matthias Vickermann explained in our winter/spring interview: „My recommendation is to repair the shoes after the winter. Then the tread is worn-down. Having repaired the shoes early, the man has flawless shoes when it turns suddenly cold.“ 

 

 

You can read the shoe category here…

Was einen Mann ausmacht/ What makes a man

Unberührte Natur/ Pure nature. Photo: Men’s Individual Fashion.
Unberührte Natur/ Pure nature. Photo: Men’s Individual Fashion.

 

 

Es heißt, ein Mann könne der Welt etwas hinterlassen. Ein Buch schreiben, einen Sohn zeugen oder einen Baum pflanzen. Andere sagen, ein Mann kann der Welt etwas schenken, eine Idee verfolgen oder einem höheren Zweck dienen.

 

Was auch immer am Herren- bzw. Vatertag für die meisten Männer wichtig war, modisch gehören einige Dinge zu einem Mann. Ein vernünftiges Paar Schuhe, eine schöne Uhr und einen guten Anzug, ja vielleicht auch ein gutes Hemd hören wir Ignatious Joseph rufen. In diesem Sinne, freudiges Stylen!

 

What makes a man

  

There is an old saying, a real man might dedicate something to the world. Writing a book, fathering a son or planting a tree. Others say, a man might give something to the world, creating an idea or serving a higher purpose.

 

Whatever might be important for most men on father's day, in the context of fashion, there are some things belonging to a man. A decent pair of shoes, a nice watch and a good suit, yes maybe a decent business shirt as well, we hear Ignatious Joseph insisting. Enjoy styling!

"Einen Gentleman erkennt man schon aus der Ferne"/ "You already recognize a gentleman from a distance"

Ignatious Joseph. Photo: Men's Individual Fashion.
Ignatious Joseph. Photo: Men's Individual Fashion.

Es ist selten jemanden zu treffen, der seine Meinung offen, klar und ohne Hemmungen äußert. Ignatious Joseph, Inhaber des gleichnamigen Hemdenlabels, ist so ein Mann. Am Rande der Frühjahresmesse einer Maßschuhmacherei traf Men’s Individual Fashion den charismatischen Kosmopoliten mit Wurzeln aus Sri Lanka.

 

Es wurde ein feuriges Plädoyer für guten Stil und den Erhalt europäischer Kulturwerte, soviel sei schon vorab verraten. Von den vielen Weisheiten, blieb uns eine besonders im Gedächtnis: „Einen Gentleman erkennt man schon aus der Ferne“.

 

 

„You already recognize a gentleman from a distance“

  

It is rare to meet somebody expressing his opinion openly, clearly and without hesitation. Ignatious Joseph, owner of the shirt brand with the same name, is such a man. At a shoemaker spring fair, we had an intense experience with the charismatic cosmopolitan with roots from Sri Lanka.

 

As a short preview, let’s say Ignatious Joseph gave an impressive plea in favour of good style and the preservation of European cultural values. Among the many wisdoms he shared with us, one stayed dominantly in our memory: „You already recognize a gentleman from a distance“.

Vickermann & Stoya eröffnen neues Geschäft/ Vickermann & Stoya opens new boutique

Vickermann & Stoya Baden-Baden. Photo copyright: Vickermann & Stoya.
Vickermann & Stoya Baden-Baden. Photo copyright: Vickermann & Stoya.

Baden-Baden (MIF)

 

Die deutsche Maßschuhmacherwerkstatt Vickermann & Stoya aus Baden-Baden eröffnet gegenüber den eigenen Räumlichkeiten ein neues Geschäft mit hochwertigen internationalen Waren. Darunter sind Brescani Socken, Rasierprodukte von Mühle Rasierkultur und Schuhe des englischen Qualitätsherstellers Crockett & Jones. 

 

 

Crockett & Jones, 1879 in Northampton, England gegründet, ist bekannt dafür nur mit ausgewählten Partnern zusammenzuarbeiten. „Wir arbeiten nur mit einigen, nämlich mit den richtigen“ sagt Mark Fisher, Crockett & Jones Repräsentant in Deutschland. Vickermann & Stoya hat in dem neuen Geschäft eine Auswahl von etwa 15 Modellen, darunter einige der James Bond Kollektion. Crockett & Jones hatte für den letzten James Bond Film sechs Modelle geliefert. „Ich kenne genug gute Schuhhersteller“ erklärt Matthias Vickermann, „aber das Familienunternehmen Crockett & Jones ist meiner Meinung nach das Charmanteste“. Mit dem neuen Geschäft geht Vickermann & Stoya als Vickermann, Stoya & Junghans den Weg hochwertiger Bekleidung und Accessoires weiter. 

James Bond collection. Photo copyright: Crockett & Jones.
James Bond collection. Photo copyright: Crockett & Jones.

 

 

Vickermann & Stoya opens new boutique

 

The German bespoke shoe manufacturer Vickermann & Stoya opens a new boutique vice versa their place of business in Baden-Baden offering finest international goods. A small spotlight to the selection: Brescani socks, shaving product by Mühle Shaving and shoes by the British quality manufacturer Crockett & Jones. 

 

 

Crockett & Jones, founded 1879 in Northampton, England, is known for their selective approach to partners. „We just work with a few, the right ones“ says Mark Fisher, Crockett & Jones representative in Germany. Vickermann & Stoya offers a selection of about 15 models from the Crockett & Jones collection, including some of the models from the James Bond collection. Crockett & Jones delivered six models to the last James Bond movie. „I do know enough good shoe manufacturers“, explains Matthias Vickermann, but the family business Crockett & Jones is in my opinion the most charming.“ With the new boutique Vickermann & Stoya continues with a new partner for that boutique as Vickermann, Stoya & Junghans dealing with high quality garments and accessories. 

Die Fliege ist wieder in/The bow tie is back again.

Frühlingsball/ Spring ball. Photo: Men’s Individual Fashion.
Frühlingsball/ Spring ball. Photo: Men’s Individual Fashion.

Bei einem Frühlingsball in Stuttgart war sie wieder zu sehen: Die Fliege. Quer durch alle Altersgruppen, in schwarz, in weiß, in farbig. Nicht jede war perfekt gebunden, sicher. Als generelle Regel gilt, dass die Fliege nicht breiter als der Hemdkragen sein sollte.

 

Auch nicht jede Krawatte endete an der Gürtelschnalle. Christine, die mich begleitete, sagte es mit einem liebevollen: „Es gibt noch viel zu tun.“ 

 

The bow tie is back again

 

At a spring ball in Stuttgart there it was again: The bow tie. Among all generations, in black, in white and colourful. Not every bow tie was, however, tied perfectly. As a general rule, the bow tie is supposed to be not broader than the shirt’s collar.

 

And not every tie touched the belt buckle. Christine, being with me, said it in a lovely way: „There is still a way to go“. 

 

 

Persévérance

Hotel de Ville à Bruxelles. Photo: Men's Individual Fashion.
Hotel de Ville à Bruxelles. Photo: Men's Individual Fashion.

Nous sommes très desolées des assissinats dégonflages à Bruxelles. La capitale mondiale de la mode Bruxelles est charmante, international et gentille. Rien peut modifier cela. Finalement, la culture va triompher.

 

Persistance

 

We are deeply shocked about today’s cowardly committed murders in Brussels. The fashion world city of Brussels is charming, international and friendly. Nobody can change that. Eventually, even after a day like this, the culture will prevail. 

 

Durchhalten

  

Wir sind tief geschockt von den heutigen feigen Morden in Brüssel. Die Modeweltstadt Brüssel ist charmant, international und freundlich. Niemand kann das ändern. Schlußendlich wird sich das Gute durchsetzen. 

Voller Einsatz/ All-out commitment

Die Reise beginnt mal wieder sehr früh. /The journey commenced once again very early. Photo: Men's Individual Fashion (surprisingly able to hold a camera).
Die Reise beginnt mal wieder sehr früh. /The journey commenced once again very early. Photo: Men's Individual Fashion (surprisingly able to hold a camera).

Men’s Individual Fashion erfüllt und erfreut unser Team von ganzem Herzen. Es gibt keine bessere Motivation. Es ist hierfür mehr Arbeit, Hartnäckigkeit und Stärke notwendig, als so mancher denkt um zu tun, was wir tun. 

 

Heute war das dritte Mal innerhalb eines Jahres, dass unser Team mitten in der Nacht aufgebrochen ist um die neueste Information zu bekommen, das eine Photo aufzunehmen oder einfach unsere Sache voranzubringen. Wir haben uns ganz dieser Aufgabe verschrieben, Männern hochwertige und hilfreiche Anleitungen und Informationen zu Modethemen zu geben. Viel Freude dabei!

 

All-out commitment 

 

Men’s Individual Fashion rewards us with overall fullfillment and joy. There is no bigger incentive. However, more work, persistance and strength is required to do what we do than you can image. 

 

 

Today was the third time during one year that our team got up in the very middle of the night to get the latest information, to take the one photo or simply do our job. We are fully committed to our cause to offer men great and helpful information about fashion. Enjoy!

 

Mit Ecken und Kanten

Tetra neomatik. Photo copyright: Nomos Glashütte.
Tetra neomatik. Photo copyright: Nomos Glashütte.

 

 

Es heißt ein echter Mann habe Ecken und Kanten. Des Mannes einziges Schmuckstück ist bekanntlich die Uhr und die ist nun auch eckig erhältlich. Nomos Glashütte erweitert die Automatikuhren Serie "Neomatik". 2015 hatte Nomos sehr flache und ganggenaue Automatikuhren auf den Markt gebracht.

 

Bei Automatikuhren zieht sich die Uhr anhand der Bewegung des Armes selbst auf. Automatikuhren werden daher auch Selbstaufzüge genannt. Diese Reihe erweitert der Glashütter Uhrenhersteller nun auf die bisherige reine Damenuhr Tetra. 

 

Die Uhren stellt Nomos heute auf der weltgrößten Uhrenmesse in Basel vor, Men’s Individual Fashion wurde als einziges reines Onlinemedium in Deutschland mit Vorabinformationen versorgt. Die eigens bei Nomos entwickelten Uhrenwerke sind gerade mal 3,2 mm hoch und tragen den Namen DUW 3001, wobei DUW für „Deutsche Uhrenwerke“ steht. Die Uhren werden im Erzgebirge in der Kleinstadt Glashütte gebaut. 

  

Mit den Modellen Tetra Neomatik und Tetra Neomatik tiefblau möchte Nomos nun auch Herrenhandgelenke schmücken. Die Kantenlänge beträgt 33 Milimeter und erscheint sportlicher und maskuliner. Die Uhren sind in zwei Versionen erhältlich, einmal mit weiß versilberten und einmal mit tiefblauem Ziffernblatt. Mit Tetra neomatik setzt Nomos seine Entwicklung zu Manufakturkalibern fort und bietet für besondere Handgelenke weitere Gestaltungsmöglichkeiten. 

Rückseite der Tetra Neomatik/ Backside of the Tetra Neomatik. Photo copyright: Nomos Glashütte.
Rückseite der Tetra Neomatik/ Backside of the Tetra Neomatik. Photo copyright: Nomos Glashütte.

Nomos extends Neomatik series

 

There is a saying, a real man has a mind of his own including edges and corners. The only manly piece of juwellery is the watch and now Nomos Glashütte offers a square shaped one. Nomos extends the automatic series Neomatik. In 2015, Nomos introduced very thin and exact automatic watches. Automatic watches wound themselves up by using the energy of the arm’s movement. This is why automatic movements are also called self-wound movements. Nomos now introduces Tetra neomatik. 

 

Today Nomos presents the watches at the biggest watch fair, the Baselworld in Switzerland. Men’s Individual Fashion is privileged being pre-informed among a small group of online media globally and as the only one in Germany. The inhouse developed and manufactured movement is only 3,2 millimetre high and is called DUW 3001, which means „Deutsche Uhrenwerke“ (German for: „German watch movements“). The watches are crafted in the small town Glashütte/ Ore Mountains, Germany. 

  

With the models Tetra Neomatik and Tetra Neomatik tiefblau Nomos intends to adorn men’s wrists. The edge length is 33 millimetre and appears more sporty and masculine. The watches are avaibleable in two editions with a white silver display and a dark blue one. Nomos continues with Tetra Neomatik it’s development towards inhouse developed automatic movements and offers more flexibility for special wrists. 

 

Gold für Metro

Nomos-Chef Uwe Ahrendt bei der Aktualisierung der hauseigenen Trophäenwand./Nomos CEO Uwe Ahrendt updating the inhouse trophy wall. Photo: Nomos Glashütte.
Nomos-Chef Uwe Ahrendt bei der Aktualisierung der hauseigenen Trophäenwand./Nomos CEO Uwe Ahrendt updating the inhouse trophy wall. Photo: Nomos Glashütte.

Gold für Metro/ Gold for Metro

 

Der Uhrenhersteller Nomos Glashütte ist der große Gewinner der Goldenen Unruh 2016. Insgesamt standen 354 Uhren zur Wahl. Das Uhrenmodell „Metro“ gewann genauso wie die Automatikuhr Tangomat den ersten Platz in zwei der sechs Kategorien. Das Modell „Metro“ mit Datumsanzeige und farbiger Gangreserveanzeige erhielt etwa ein Viertel der über 21000 Stimmen.

 

Das Golduhrmodell Lamda 39 samtschwarz gewann einen achtbaren dritten Platz in Kategorie der Uhren bis 25 000 Euro. 

 

Nomos Glashütte wurde erst 1990 gegründet und ist für populäres Design im Bauhausstil bekannt. Uhrenmodelle von Nomos Glashütte haben bereits 27 Mal die „goldene Unruh“ gewonnen. Nomos Geschäftsführer und Miteigentümer Uwe Ahrendt sagt: „Wir freuen uns riesig über alle drei Preise“. Das Bild zeigt ihn bei der Aktualisierung der hauseigenen Trophäenwand.

  

Die Uhrenauszeichnung „Goldene Unruh“ ist nach dem Herzstück einer mechanischen Uhr, der „Unruh, benannt und ist ein bekannter Publikumspreis in Deutschland. 

Test
Model Metro. Photo: Men's Individual Fashion.

Gold for Metro

 

The watch manufacture Nomos Glashütte is the big winner of the Goldenen Unruh award 2016. In total, 354 watches were nominated. The watch model „Metro“ and the self wound watch Tangomat won the first place in two of the six categories. Clients vote for the model „Metro“ with date display and coloured power reserve display with a quarter of the 21000 votes handed in totally. The gold watch Lamda 39 samtschwarz achieved a respectable third place in the category of watches pricing up to 25000 Euro. 

 

Nomos Glashütte was just founded in 1990 and is famous for it’s popular Bauhaus style oriented design. Watch models of Nomos Glashütte have won the „Goldene Unruh“ 26 times before. Nomos CEO and co-owner Uwe Ahrendt said: „We are delighted about all three prizes“. The picture shows me while updating the inhouse trophy wall. 

 

The watch award „Goldene Unruh“ (German for Golden balance wheel) is named after the heart of a mechanical watch, the balance wheel. It is a well known and respected audience award in Germany. 

 

"Der Gentleman", die Dritte. 

Neuauflage des "Gentleman"/ "Gentleman" book cover. Copyright: h.f. ullmann verlag.
Neuauflage des "Gentleman"/ "Gentleman" book cover. Copyright: h.f. ullmann verlag.

Das Standardwerk „Der Gentleman“ von Bernhard Roetzel ist überarbeitet erhältlich. Das international bekannte Buch über klassische Herrenmode erscheint nun in der dritten Auflage. Die zweite Auflage wurde in 20 Sprachen übersetzt.

 

Die Neuauflage erscheint erneut im Ullmann Verlag und zunächst auf Deutsch und Englisch. Bernhard Roetzel hat neben diesem 376 seitigen Werk Bücher zu den Themen Maßkleidung, Schuhen und Herrenmode allgemein veröffentlicht. 

 

„The Gentleman", third edition

 

The core literature „The gentleman“ by Bernhard Roetzel has been updated. The international recognized book about classic manly fashion was published in the third edition. The second edition is internationally availible in 20 languages.

 

The third edition, issued again by the Ullmann publishing house, is avaible in German and English. Apart from this 376 sided book Bernhard Roetzel is the author of books focusing on full bespoke clothes, shoes and general manly fashion. 

 

Das Jahr des Affen/ The year of the monkey

Gravur mit Affensymbol/Engraving with monkey symbol. Photo copyright: Vacheron Constantin.
Gravur mit Affensymbol/Engraving with monkey symbol. Photo copyright: Vacheron Constantin.

Nach dem chinesischen Mondkalender beginnt im Februar 2016 das Jahr des Affen! Nach einer Legende soll Buddha die Tiere zum neuen Jahr zu sich gerufen haben (andere Geschichten sprechen von einem Tierrennen), und den 12 Tiere, die kamen wurden jeweils ein chinesisches Jahr gewidmet. Der Affe gilt als schlaues und flexibles Tier.

 

Der Uhrenhersteller Vacheron Constantin hat anlässlich des chinesischen Jahres des Affen ein limitiertes Sondermodell mit Affensymbol auf dem Ziffernblatt aufgelegt. Beide Modelle sind jeweils 12 mal verfügbar.

 

Men’s Individual Fashion wünscht allen chinesischen Lesern ein gutes neues Jahr des Affen! Möge Erfolg, Gesundheit, Freude, Harmonie, Geld, Glück, Geschick und eine glückliche Familie mit Ihnen sein.

 

 

Métiers d’Art The legend of the Chinese zodiac 2016, year of the monkey. Photo copyright: Vacheron Constantin.
Métiers d’Art The legend of the Chinese zodiac 2016, year of the monkey. Photo copyright: Vacheron Constantin.

The year of the monkey

 

 

According to the Chinese lunar calendar early February 2016 the year of the monkey commences! A legend says that Buddha called the animals to visit him for New Year (other stories tell about a race between the animals). It is, however, common sense, that the 12 animals who showed up got awarded one Chinese Year. 

 

The monkey is doomed to be a smart and flexible animal. At the occasion of the Chinese Year of the Monkey, the watch manufacturer Vacheron Constantin crafted a limited edition of watches displaying a monkey. Of both models 12 timepieces are available.

 

Men’s Individual Fashion wishes all Chinese readers a lucky year of the monkey! May success, health, joy, harmony, fortune, luck and a happy family be with you in the year to come.  

Die Wollmütze für den Fuß/ The wolly hat for the feet

Wintersocken/ Winter socks. Photo copyright: FALKE.
Wintersocken/ Winter socks. Photo copyright: FALKE.

Die klirrende Kälte fernzuhalten gehört im Winter zum Alltag. Die Socke wird ein wenig unterschätzt, viele Leute konzentrieren sich auf die Schuhe, den wärmenden Schal oder die Wollmütze. Maßschuhmacher Matthias Vickermann sagt im Interview mit Men’s Individual Fashion: „Socken machen im Winter einiges aus.“

 

Also geht es nicht immer nur um die richtigen Schuhe (aber oft!). Es mag Menschen geben, die sich über teuere Kaschmirsocken lustig machen, aber gute Socken sind wie die Wollmütze für die Füße. Mit vernünftigen Socken fühlt sich der Fuß nicht nur gewärmt, sondern auch zusätzlich gepolstert. Außerdem bringt Winterunterwäsche einiges an zusätzlicher Wärme. 

 

Zur Schuhkategorie…

 

The wolly hat for the feet

 

In winter fighting the biting cold is part of daily life. The sock is a little underestimated. People focus a lot on the shoes, the warm scarf and the wolly hat. Bespoke shoemaker Matthias Vickermann says in the Men’s Individual Fashion interview: „Socks make a big difference in winter“.

 

So it is not always about the right shoes (but often!). There might be guys making fun of expensive cashmere socks and indeed that might sound like luxury, but anyway good socks of any material on the feet are like the wolly hat. With decent socks the feet feel not only warmer, but additionally padded. Furthermore winter underclothes contributes to additional warmth. 

 

 

Read the shoe category…

Die Weltzeituhr/ World-time watch

Weltzeituhr/ World time watch. Photo: Men's Individual Fashion.
Weltzeituhr/ World time watch. Photo: Men's Individual Fashion.

Manche Männer reisen viel, die Wirtschaft wird immer internationaler und mehrere Sprachen zu sprechen ist von Vorteil. Die Weltzeituhr will dem Mann den Alltag zwischen verschiedenen Zeiten erleichtern und ermöglicht es dem Träger bequem mehrere Zeitzonen abzulesen.

 

Die Hersteller lassen sich einiges einfallen, um dem internationalen Mann zu begeistern. Der Uhrenhersteller Nomos Glashütte hat ihre Weltzeituhr Zürich mit 24 Zeitzonen ausgestattet. Vacheron Constantin, der älteste Uhrenhersteller der Welt, bietet eine Uhr an, bei dem je nach Lichtverhältnissen, entweder die nordliche oder die südliche Erdhalbkugel dunkel  bzw. hell auf dem Ziffernblatt angezeigt wird. Die Uhrenmanufaktur Glashütte Original ist auf dem neuesten Stand und hat bereits auf jüngste politische Entwicklungen reagiert und die nordkoreanische Zeitzone integriert. 

 

World-time watch

 

 

Some men travel a lot, the economy becomes increasingly connected and speaking more than one languages has advantages. The world-time watch assists the man in his international affaires to observe more than one time zone.

 

The watch industry offers quite a range to entertain the international man. The watchmaker Nomos Glashütte has crafted it’s model Zürich Weltzeit with 24 time zones. Vacheron Constantin, the oldest watchmaker on earth offers a watch displaying according to time a lighty and a dark hemisphere. The watch manufacturer Glashütte Original is on the forefront of recent politics and has even integrated the North Korean time zone. 

 

 

 

 

 

Organische Produkte

Organische Produkte als Travel Kit/ Organic products as travel kit. Photo: Men's Individual Fashion.
Organische Produkte als Travel Kit/ Organic products as travel kit. Photo: Men's Individual Fashion.

Mein Freund Johannes ist ein Freund von organischen Produkten. Chemie ist ihm ein Graus. Zu Weihnachten wurde ich mit einer Reisebox organischer Produkte beschenkt. Vor einiger Zeit hielt ich organische Kosmetika für Gutmenschentum. Das Alumnium in Deos und Parabene in verschiedenen Kosmetika schädlich sein kann, ist allgemein bekannt und wusste ich bereits. Beide Substanzen stehen in Verdacht krebserregend zu sein, dürfen nach derzeitiger Rechtslage aber in Produkten enthalten sein.

 

Ein Besuch bei einer Kosmetikerin erleuchtete mich weiter. Alkohol in vielen Produkten entzieht der Haut Fett und führt paradoxerweise dazu, dass die Haut nachfettet um den vorherigen Stand wiederzubekommen. Mineralöl wirkt wie ein Deckel für die Haut und tut nicht immer gut. Für diese Inhaltsstoffe sensibilisiert, durchforste ich meine riesengroße Sammlung von Kosmetika. Das überraschende Ergebnis: Ich kann etwa ein Viertel wegen Schädingsverdacht aussortieren. Auch manch bekannter Anbieter verwendet Parabene finde ich bei einem neugierigen Besuch in einer Drogerie heraus. 

 

 

Erfreulich ist, dass z.B. die große niederländische Kette Rituals alle Produkte parabenfrei herstellt und keine Tierversuche betreibt. Ich verwende seit dem heilsamen Schock ein alkoholfreies Waschgel, das meine Hautqualität deutlich verbessert hat.

 

Organic products

 

My dear friend Johannes is a big supporter of organic products. He hates chemistry. At the occasion of Christmas I got as present a travel kit full of organic products. Back in the days I thought organic are nothing more than pretending belonging to the good guys. That aluminium in deodorands and parabens in different cosmetica might cause cancer is common knowlege and I knew it before. Both substances are under suspicion to causing cancer but at present legislation it is allowed to sell them in the European Union. 

 

A visit to the cosmetician lady enlightens me. Alcohol in many products extracts the skin fat and results paradoxically in boosting more fat in the skin in order to regain the level of fat. Mineral oil have the effect of a top for the skin and is not always helpful. Sensiblized for these essences I look at my huge stock of grooming products. Surprising: I can throw away a quarter of due to pest suspicion. I find out that even some well known brand uses parabene during a curious visit to the chemist’s shop. 

 

 

It is fortunate that for instance the big Dutch brand Rituals sells all products paraben free and does not conduct animal experiments. After this salutary shock I use an alcohol free daily facial cleanser which improved my skin quality significantly. 

Schneekette mal anders/Snow chains for cars reinvented

Schneeketten für Schuhe/ Snow chains for shoes. Photo: Vickermann & Stoya, Baden-Baden.
Schneeketten für Schuhe/ Snow chains for shoes. Photo: Vickermann & Stoya, Baden-Baden.

Der Mensch ist erfinderisch. Wenn es kalt wird, kann der Komfort an den Füßen sinken. Neben der Kälte ist der Schutz vor dem Rutschen oft am wichtigsten. Es gibt daher Schneeketten für Schuhe, die im Winter einen guten Halt bieten. Das ist ein wenig kurios, hilft aber. 

 

Weitere Tipps und Tricks für den Winter verrät Maßschuhmacher Matthias Vickermann im Interview mit Men’s Individual Fashion. 

 

Snow chains for cars reinvented

 

Mankind loves to invent. When winter is coming, the comfort on the feet may suffer. Against slipping there are snow chains for shoes which work like those for cars. These offer a better grip for shoes. This might be a little funny, but works. 

 

For more tips and tricks for the cold season read the Men’s Individual Fashion interview with bespoke shoemaker Matthias Vickermann. 

Pomade

Pomade. Photo: Men's Individual Fashion.
Pomade. Photo: Men's Individual Fashion.

Pomade steht zu Unrecht in dem Ruf ein Großvaterprodukt zu sein. Es kommt immer mehr in Mode und Männer schätzen es als Vintage Pflegeprodukt.

 

Es gibt Pomade in knallbunten Farben und verschiedenen Stärken. Pomade ist ein Lifestyle Produkt, aber auch sehr praktisch. Stan Soldan, Inhaber des Pomadeshops in München sagt: „Pomade ist besonders für Männer mit kurzen Haaren geeignet.“ Es sei aber nicht so, dass Pomade nur für Nostaliker sei. Quer durch alle Berufsgruppen von Polizisten, Soldaten und Köchen bis zu Ärzten, Anwälten und Unternehmern schätzen Männer ein Produkt, dass den ganzen Tag hält, gut duftet und die Frisur dabei sowohl einen Helm als auch einen anstrengenden Bürotag überlebt.

 

„Pomade ist für alle Männer, die Haare haben“ erklärt Stan und kann auf ein stolzes Angebot in seinem sehr liebenswerten Geschäft in München verweisen.

 

Zur Grooming Rubik...

 

Pomade (English) 

  

Pomade is unfairly blaimed being a grandfather product. It is quite fashionable and men appreciate it as a vintage product.

 

Pomade you get in gaudy colours and different holds. Pomade is a lifestyle product, but very practical as well. Stan Soldan, owner of the Pomade Shop in central Munich says: „Pomade is especially for man with short hair.“ Anyhow, it is not limited to nostalgia addicts. Among men from a big variety of professional backgrounds you can find costumers: Policemen, soldiers, cooks but also doctors, lawyers and businessman like a product which holds the whole day, has a wonderful scent and survives a helmet as well as an exhausting office day.

 

„Pomade is for all man who have hair“ explains Stan and can proudly present quite a selection of products in his lovely shop in Munich. 

 

More about grooming...

 

 

Damen lieben Schuhe/ Ladies love shoes. 

Damen lieben gute Schuhe./Ladies love decent shoes. Photo: Men's Individual Fashion.
Damen lieben gute Schuhe./Ladies love decent shoes. Photo: Men's Individual Fashion.

Frauen lieben Schuhe. Nicht nur Damenschuhe. Gute Schuhe sind die Basis jeder Herrengarderobe. Ob bei Dates, im Büro oder im Alltag. Frauen achten auf Herrenschuhe. Neben gepflegten Händen sind Schuhe das Aushängeschild jedes Mannes. In einwandfreien Zustand, geputzt und poliert macht man so immer einen guten Eindruck.

 

Das Bild zeigt unsere Geschichtsexpertin Christine am Sitz der englischen Schuhmanufaktur Crockett & Jones in Northampton, England.   

 

Ladies love shoes

  

Ladies love shoes. Their love is not limited to ladies shoes. Decent shoes are the foundation of a men’s wardrobe. Whether it is dates, in office or in daily activities, ladies observe men’s shoes a lot. Apart from well-groomed hands, shoes are the most important manly showpiece. If shoes are in well look after condition, clean and polished a man always impresses the ladies.

 

The picture shows our history expert Christine at the headquarters of Crockett & Jones in Northampton, England. 

Die Faltschließe/ The fold clasp

Faltschließe/ fold clasp. Photo: Men's Individual Fashion.
Faltschließe/ fold clasp. Photo: Men's Individual Fashion.

Als ich mir 2014 in Stockholm meine lang ersehnte Uhr von Georg Jensen gekauft habe, habe ich die Faltschließe kennengelernt. Die Faltschließe ist etwas gewöhnungsbedürftig, hat aber Vorteile. 

 

Im Gegensatz zu der sogenannten Dornschließe ist die Schließe unter dem Armband verborgen. Ein weiterer Vorteil einer Faltschließe ist, dass die Uhr beim Öffnen nicht herunterfallen kann. Das Bild zeigt eine sogenannte Schmetterlingsfaltschließe, die ein besonders komfortables Anziehen der Uhr ermöglicht. 

 

The fold clasp

 

In 2014 I finally bought my long seeked watch by Georg Jensen in Stockholm and became familiar with the concept of the fold clasp. The fold clasp requires getting used to, but has advantages. 

  

In contrast to the pin buckle, the fold clasp is hidden under the watchstrap. Another advantage is that the watch can not fall down while opening the clasp. The picture shows the so-called butterfly fold clasp of my watch which enables a very comfortable handling. 

Inside Crockett & Jones

In der Schuhfabrik in Northampton./Inside the shoe factory in Northampton. Photo: Men's Individual Fashion.
In der Schuhfabrik in Northampton./Inside the shoe factory in Northampton. Photo: Men's Individual Fashion.

Im großartigen Jahr 2015 hat Men’s Individual Fashion 17 Ortsbesuche durchgeführt, sowohl in Deutschland als auch im Ausland.

 

Das ist anstrengend und eine Herausforderung, aber sehr erfüllend. Einer der spektakulärsten Termine war der Fabrikbesuch bei Crockett & Jones in Northampton, England, bei dem wir unglaublich begeistert waren. Schuhliebhabern und Kinogängern der beiden letzten James Bond Filme ist Crockett & Jones als Hersteller hochwertiger rahmengenähter Schuhe bekannt.  Würden wir bei Men’s Individual Fashion etwas produzieren, würden wir damit werben, es sei „handgemacht“. So bieten wir unseren Lesern den authentischsten Einblick, der möglich ist. Dafür arbeiten wir hartnäckig und mit vollem Einsatz. 

 

Inside Crockett & Jones (English)

  

In the great year of 2015 Men’s Individual Fashion conducted 17 company visits, both in Germany and abroad.

 

It is exhausting and challenging, but overall fullfilling. One of the most spectacular appointments was the factory visit to Crockett & Jones, a decent shoe maker based in Northampton, United Kingdom, which we were very passionate about. Apart from shoe lovers, Crockett & Jones became famous delivering the shoes for the last two James Bond movies. If Men’s Individual Fashion produced anything we would refer to the product as „hand made“. So we just offer our readers the most accurate insight possible. For that we work persistently and with great commitment. 

Belastungsstellen Pullover/ Jumper's strain parts

Loch im Pullover/Hole in jumper. Photo: Men's Individual Fashion.
Loch im Pullover/Hole in jumper. Photo: Men's Individual Fashion.

Selbst bei bester Behandlung und Pflege gibt es klassische Belastungsstellen bei Pullovern. Unter den Achseln, am Ellenbogen und an der Schulter reißen sie leider früher oder später ein. Dann sieht man das T-Shirt durch, was bei unterschiedlichen Farben wie ein Fleck aussieht. Frauen bemerken kleine Löcher oder gerissene Nähte so gut wie immer. Das macht einen schlechten Eindruck. Da hilft nur der rechtzeitige Gang zum Änderungsschneider, der das wieder schön hinbekommt. Mit Kleiderbügeln, zusammengelegten und normalem, nicht gewalttätigen Ausziehen des Pullovers lässt sich der unvermeidliche Reparaturgang freilich herauszögern. 

 

Jumper’s strain parts

  

Even with best treatment and care there are classic strain parts of jumpers. At the armpit, at the should and at the elbow unfortunately they tear sooner or later. Others might notice the undershirt which might look like a stain if colours differ. The ladies nearly always see little holes and torn stitching when you are out. That results into a bad impression which you don’t want to have at a date or alike. The only way is to go to the tailor on time, who is capable of fixing these issues nicely. With clothes hangers, folded up garments and not violent undressing you might postpone the inevitable visit to the tailor for some time. 

 

Probegrößen/ Testing sizes

Probegröße/Testing size. Photo: Men's Individual Fashion.
Probegröße/Testing size. Photo: Men's Individual Fashion.

Viele Kosmetikhersteller geben in Magazinen und bei Einkäufen Probegrößen kostenlos ab. Das ist immer wieder eine schöne Sache kann man doch probieren. Diese Probegrößen eignen sich auch hervorragend als Reisegrößen.

 

Beachten sollte man allerdings, dass die Verträglichkeitsaussage von Probegrößen beschränkt ist. Der Mensch häutet sich wie eine Schlange im Laufe etwa eines Monats am ganzen Körper. Kosmetiker empfehlen daher den Zeitraum von drei bis vier Hautzyklen um wirkliche Resultate an der Hautqualität zu erreichen. Eine einzelne Probepackung bringt dem Mann also die Information über den Duft und ob man Freund wird (also die Haut nicht allergisch negativ reagiert. Die Auswirkung auf die Hautqualität und damit die „richtige“ Hautcreme und lässt sich leider erst in einem Vierteljahrtest herausfinden. 

 

Also entweder man hortet eine große Menge Proben oder es empfielt sich dann doch der Gang zu einer Kosmetikerin, die den eigenen Hauttyp bestimmt und verlässlich ein Waschgel oder eine Creme verkauft.

 

 

Testing sizes

 

Many grooming manufacturer give away testing sizes in magazines and in shops. That is nice since it offers the opportunity to try. These testing sizes are perfect for travelling though.

 

You should consider that the digestibility for your skin is limited. The human’s skin on the whole body peels like a snake during the period of a month. Cosmeticans advise testing products over a period of three to four skin cycles to get solid results in skin quality. A single testing product gives the man some first information about the scent and whether the both of you become „friends“ (meaning whether the skin disapproves or not). You can seriously judge the result for the skin’s quality and the „right“ cream for the skin after a three month test. 

  

So either you stock testing sizes like hell or you might go to the cosmetican, who finds out your skin type and sells reliably a daily facial cleanser or a cream. 

Die Barber Pole/ The barber pole 

Barber Pole. Photo: Men's Individual Fashion.
Barber Pole. Photo: Men's Individual Fashion.

Wie erkennt man einen Barbershop? Viele Barbershops haben die sogenannte Barber Pole als Erkennungszeichen vor der Tür oder in den Räumlichkeiten. Um diese markante weiß-rot-blaue Säule ranken sich allerlei Geschichten. Im Mittelalter führten Barbiere auch blutrünstige Tätigkeiten wie Zähneziehen aus. Demnach steht die weiße Farbe für saubere, die rote für blutige Verbände. Rot-weiß-blau soll seinen Ursprung in den amerikanischen Nationalfarben haben. Das hat sich als Erkennungszeichen etabliert. Wenn sich die Barber Pole dreht, ist der Barbershop geöffnet.

 

Heutzutage muss man freilich keine Angst mehr vor dem Blutfließen haben, in Barbershops bekommt der Mann einen Haarschnitt, den Bart rasiert und die Augenbrauen gezupft.

 

The barber pole

  

How do you recognize a barber shop? Many barber shops have the so-called barber pole as identification mark in front of their shop or inside. The story of this prominent white-red-blue pole is bloody. In the Middle Ages, barbers also conducted bloodthirty activities such as extracting teeth. According to this, the white colour represents clean bandages, red means bloody ones. Red-white-blue allegedly has it’s origin in the American national colours. The spinning barber pole indicates an open barber shop.

 

Nowadays nobody has to be afraid of any bloodletting inside. In barber shops the man gets a haircut, gets shaved and plucked eyebrowns. 

Kontrolliere, dann bügle/ Control, then iron

Bügeleisen mit Polyesterresten./ Iron with polyester rest. Photo: Men's Individual Fashion.
Bügeleisen mit Polyesterresten./ Iron with polyester rest. Photo: Men's Individual Fashion.

Das es diese kleinen Waschsymbole in Kleidung gibt, ist gut gemeint. Sie sollen uns helfen, dass wir an dem guten Stück lange Freude haben. Meistens sind sie etwas übervorsichtig, aber generell sollte man sie durchaus anschauen und mit der Zeit lernen, was verschiedene Materialien vertragen. Gestern habe ich, in Gedanken und unkonzentriert (eigentlich wollte ich ein T-Shirt aus Baumwolle bügeln) diese Boxershorts, die aus Polyster besteht, mit einem sehr heißen Bügeleisen in Kontakt gebracht. 

  

Das Bügeleisen hat gezischt, das Resultat war ein faustgroßes Loch im Stoff. Die Reste der Boxershorts werde ich testweise als Poliertuch für meine Schuhe weiterverwenden. Wir lernen also dabei: Immer an das Kleidungsstück denken, Baumwolle heiß, Polyester weniger. 

Diese Boxershorts wird ein Poliertuch./This Boxershorts gets promoted serving as a polishing cloth for shoes.
Diese Boxershorts wird ein Poliertuch./This Boxershorts gets promoted serving as a polishing cloth for shoes.

Controll, then iron

  

There are laundry and iron symbols in garments for a reason. They make sure we enjoy a garment long term. In general, they are a little over cautious. You should consider them and learn over time, what different fabrics like and dislike. Yesterday, I touched this boxer shorts made of polyster with my iron. I was lost in contemplation, my initial intention was to iron a t-shirt made of cotton.

 

The iron made a hiss sound and the result was a big hole. The rest will serve as a polishing cloth for my shoes. So we learn by this: Always keep in mind the garment you iron. Cotton hot, polyester less hot. 

Kampf der Motte!/ Fight the moth!

Lavendelsäckchen/ Lavender bag. Photo: Men's Individual Fashion.
Lavendelsäckchen/ Lavender bag. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Die Motte ist der natürliche Feind der Kleidung. Vor allem gute Wollsachen sind ihre Lieblingsspeise. Das ist ärgerlich, kostet ein gutes Kashmirstück doch viel Geld. Gegen Motten gibt es eine Vielzahl von Produkten. Die einfachste Möglichkeit ist ein Lavendelsäckchen in den Kleiderschrank zu legen. Ein altes Parfüm immer mal wieder in den Schrank zu sprühen tut es auch. Die Motte mag Gerüche nicht, genauso wenig wie Unruhe im Schrank. Zweimal im Jahr den ganzen Kleiderschrank auszuräumen hilft. 

 

Fight the moth!

 

 

The moth is the natural enemy of clothes. Especially decent wolly garment are it’s favourite snack. It is unfortunate, a cashmere garment is expensive though. There is a range of products fighting moths. The easiest opportunity is to put a lavender bag in the wardorbe. To spray an outfashioned fragrance into the wardrobe also does it. The moth does not like scents as well as agitation. To clear out the whole wardrobe twice a year might help as well.

International fashion blog

Globus/globe. Photo: Men's Individual Fashion
Globus/globe. Photo: Men's Individual Fashion

Men’s Individual Fashion wird international gelesen 

 

Im großartigen Jahr 2015 haben Menschen aus 107 Ländern Men’s Individual Fashion gelesen. Wir sind dankbar für diese internationale Leserschaft und werden den begonnen Weg mit voller Begeisterung und Kraft weitergehen. Schiffe sind internationale Entdecker. Derzeit haben wir Texte in neun Sprachen auf der Internetseite. Wir laden die Leser ein weitere Modegeschichten und ihren eigenen Stil zu entdecken. 

 

Der atemberaubende Globus vom Columbus Verlag hat mich auf einer Manufakturmesse derart in den Bann gezogen, dass es schon dem Inhaber etwas unheimlich wurde. 

 

Men’s Individual Fashion is read internationally

  

In the great year of 2015 people from 107 countries have read Men’s Individual Fashion. We are grateful for this international readership and will go on the chosen course with full passion and power. Ships are international and vessels of discovery. At present we have texts in nine languages. We invite you to discover more fashion stories and your own style. 

 

 

The incredible globe is made by Columbus. To photograph it extensively and passionately even astonished the owner of that company during an workshop exhibition. 

Langjähriger Gefährte: Camper/ Longterm companion: Camper

Vor acht Jahren habe ich mir einen Camper Schuh gekauft. Zunächst war ich abgeschreckt vom Preis (das war bevor ich lernte, dass der einzige Weg einen guten Schuhkauf zu machen ist gute Schuhe zu kaufen, die auch etwas kosten). Ein Amerikaner, der sich in dem gleichen Geschäft in Stuttgart umschaute, bemerkte mein Zögern und schrie mich in einer Mischung aus Begeisterung und Entsetzen geradezu an: „I have been wearing these shoes for nine years now. Buy these shoes, son!“

 

Ich folgte seinem Rat, besaß ein Jahr später ein zweites Paar in einer anderen Farbe und bin ihm immernoch tief dankbar für den robusten Schubser. Die Gummisohle brach nach fünf Jahren, mein Flickschuster hat für 30 Euro eine neue aufgezogen (zum großen Leidwesen des Schuhgeschäftes, das lieber einen neuen Schuh verkauft hätte). Seitdem beschränkt sich die Instandsetzung auf Schnürsenkel und regelmäßiges Behandeln mit Schuhcreme. Das Bild zeigt den Schuh vor der Behandlung. Ich liebe diese Freizeitschuhe, die sowohl bequem als auch schick sind. Sie sind im Büro für den Casual Friday genauso geeignet wie für lockere Anlässe.

 

Longtime companion- Camper

  

Eight years ago, I bought a pair of Camper shoes. At first sight, I was afraid of the price (that was before I learnt that the only way to make a good deal with shoes is to invest in good ones). An American gentleman who were a costumer in the Stuttgart based store noticed my hesitation. He yelled at me in a mixture of passion  and dismay: „I have been wearing these shoes for nine years now. Buy these shoes, son!“ 

 

I followed his advice and a year later I owned another pair in another colour and I am still deeply grateful for the rough nudge. The rubber sole broke five years later and my repairman crafted a new one charging 30 euros (to the detriment of the shoe shop which strove to sell me a new one). After that my post purchase activities are just changing laces regularly and using polish (the picture shows the shoe before I polished it). I love these leasure shoes which are both comfortable and dapper. They are suitable for casual fridays in the office and for relaxed occasions. 

Mission: Dem Mann Anziehen erklären/ Explain the man how to dress

Blei in Mikrofonform./Microphone shaped lead. Photo: Men's Individual Fashion.
Blei in Mikrofonform./Microphone shaped lead. Photo: Men's Individual Fashion.

 

 

Nach einem alten Brauch kann man am Sylvesterabend anhand der Form des gegossenen Bleis die Zukunft deuten (oder es versuchen). Meine Form sah einem Mikrofon recht ähnlich. Jemand, der sehr gut Bescheid weiß, was wir bei Men’s Individual Fashion tun und was noch alles in Planung ist, nannte das sehr erfüllende Projekt neulich „das Juwel“. Ob das stimmt, sollen andere beurteilen.

 

In jedem Fall ist es unsere Mission der Welt Modeanleitungen zu geben. Wir können es gar nicht abwarten dies im wundervollen Jahr 2016 noch weiter voranzutreiben. 

 

Our Mission: Explain the man how to dress

  

In Germany, it is an old New Year's Eve custom to fortune-telling by pouring molten lead into cold water and interpretating the shapes created. My shape looked kind of a microphone. Someone who knows a lot about what we do at Men’s Individual Fashion and what we have in stock recently labeled this fulfilling project „the jewel“. Whether this is true is for others to judge.

 

In any case it is our mission to spread the message of fashion principles to the world. And we love to accelerate this even more in the fabolous year of 2016. 

 

Der Vorteil eines guten weißen Hemds/ The benefit of a decent white shirt

Sylvesterhemd/ New Year’s Eve shirt. Photo: Men’s Individual Fashion.
Sylvesterhemd/ New Year’s Eve shirt. Photo: Men’s Individual Fashion.

 

 

Wenn man bei Freunden zu einem Fest, wie Sylvester eingeladen ist, ist ein weißes Hemd der beste Verbündete. Es schaut immer ordentlich aus und man kann es mit fast jeder Farbe, die dem Träger steht, kombinieren. Zumindest ein sehr gutes Hemd im Schrank zu haben, hilft auch bei Vorstellungsgesprächen, Dates und wenn der beste Freund heiratet. Nach einem langen Abend darf es dann auch etwas strapaziert sein. 

 

The benefit of a decent white shirt

 

 

When you are over at friends for a celebrating event such as New Year’s eve, the white shirt is your best ally. It always looks dapper and you can combine white with almost every colour that fits you. Having at least one excellent shirt in your wardrobe also assists on interviews, dates and when your best friend gets married. After a long night it might look a little exhausted, but with some care not too long. 

Folge Deiner Begeisterung/ Follow your passion

Erinnerung an einen großen Tag./ Remembering a big day. Photo: Men's Individual Fashion.
Erinnerung an einen großen Tag./ Remembering a big day. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Eines der großen Highlights im großartigen Jahr 2015 war der Besuch beim königlichen Schuhmacher John Lobb im Herzen Londons. Dort erfüllte sich mein Herzenswunsch, diese Schuhinstitution kennenzulernen. Das Bild, das unsere großartige Assistentin Christine im Schuhgewölbe gemacht hat, erinnert mich jeden Tag daran. Men’s Individual Fashion legt einen Fokus auf Schuhe und wir erweitern die Schuhbeiträge schrittweise. Den atemberaubenden Artikel über den berühmtesten Schuhmacher der Welt gibt es hier.

 

Schuhe sind die Basis jeder Garderobe. Matthias Vickermann, innovativer deutscher Schuhmacher aus Baden-Baden gibt im Interview mit Men's Individual Fashion Hinweise zur Schuhpflege im Winter. Er gibt jede Menge Tipps und Tricks aus der Schuhmacherschatzkiste, was man in der kalten Jahreszeit alles für seine Füße tun kann. 

 

Zum Interview...

 

 

Die Leinwand war ein Werbegeschenk der Fotofirma Webprint.

Winterschuh/ Winter shoe. Photo: Men's Individual Fashion.
Winterschuh/ Winter shoe. Photo: Men's Individual Fashion.

Follow your passion

 

One of the very highlights in the great year of 2015, was the visit to John Lobb bootmaker in central London. The dream to follow my passion and to learn more came true. Our lovely assistant Christine took the original photo, showing me in the Lobb last basement. The canvas is a daily reminder of it. Men’s Individual Fashion is so much into shoes and we extend the shoes publications gradually. Here you find the breathtaking article about the world’s leading shoemaker.

 

Shoes are the very basis of every wardrobe. You can get some advice on taking care of wintershoes from the Men's Individual Fashion interview with Matthias Vickermann, innovative bespoke shoemaker from Baden-Baden, Germany, disclosing a lot of tricks from the cascet what you can do for your feet in the cold season.

 

Read the interview...

 

 

The canvas was an advertisement gift by the photo company Prentu

200 Jahre Ferdinand Adolph Lange

Ferdinand Adolph Lange. Photo: Lange Uhren GmbH.
Ferdinand Adolph Lange. Photo: Lange Uhren GmbH.

200 Jahre Ferdinand Adolph Lange


Die Geschichte der Uhrenmanufaktur A. Lange & Söhne ist gezeichnet von mutigem Pioniergeister und herausragender Uhrmacherkunst, aber auch von historischer Tragödie und persönlichen Härten. Gründung in der Einöde, Aufstieg, Weltkriege, Enteignung und Wiederaufstieg sind Zeitzeugen einer bewegenden und inspirierenden Geschichte. Heute feiert A. Lange & Söhne zu Ehren ihres Gründers „200 Jahre Ferdinand Adolph Lange“.

 

Men’s Individual Fashion hat sich die beeindruckende Manufaktur in Glashütte angeschaut und gratuliert zu diesem besonderen Jubiläum. 



200 anniversary Ferdinand Adolph Lange


The story of the watchmaker A. Lange & Söhne is as much a story of courageous pioneering and outstanding mechanical skills as it is of historical tragedy and personal hardship. Founded in the middle of nowhere, rise, world wars, expropriation and recovery are waypoints of a touching and inspiring heritage. As of today the manufacture finally celebrates „200 anniversary Ferdinand Adolph Lange“ to honour it’s founder.

 

Men’s Individual Fashion took a look at the impressive workshop in Glashütte and congratuates to his very special day. 

Modebücher zu gewinnen

Der Ullmann Verlag verlost auf ihrer Homepage einige Modebücher. Unter den Büchern sind auch der „Schuh Guide für Männer“ von Bernhard Roetzel, der auch das Standardwerk "Der Gentleman: Handbuch der klassischen Herrenmode" verfasst hat.


Das Gewinnspiel läuft bis zum 22. November 2015. 


Hier gehts zur Men's Individual Fashion Schuhkategorie

Viennatime

Von Freitag, den 13. November bis Sonntag, 15. November 2015 findet im Hotel Park Hyatt in Wien die 15. Auflage der Uhrenausstellung Viennatime statt. 40 Uhrenhersteller zeigen ihre Zeitmesser der Öffentlichkeit, darunter Hersteller wie Junghans, MeisterSinger und Nomos, aber auch Breitling und Moritz Grossmann. Der Eintritt ist frei. Men’s Individual Fashion is Medienpartner der Viennatime.


Viennatime (English)


From friday November 13 until Sunday November 15, 2015 the 15th edition of the watch exhibition Viennatime will take place in the hotel Park Hyatt in Vienna. 40 watch manufacturers will present their timepieces to the public. Among them, there is Junghans, MeisterSinger and Nomos but also Breitling and Moritz Grossmann. Admission is free of charge. Men’s Individual Fashion is media parter of the Viennatime


Rituals

Christine and Chris in Munich. Photo Copyright: Men's Individual Fashion.
Christine and Chris in Munich. Photo Copyright: Men's Individual Fashion.


Rituals


Letzte Woche eröffnete die niederländische Kosmetikfirma Rituals in München ihr 100. Geschäft in Deutschland.


Christine und ich waren bei der Eröffnung dabei und haben uns unter einem asiatischen Bäumchen im Laden ein wenig die Rituals Produkte angesehen.


Danach ging es zum Eröffnungsabend der Uhrenausstellung „Munich Time“, der eigentliche Grund warum Men’s Individual Fashion in München war. 



Rituals (English)


Last week the 100th shop in Germany of the Dutch company Rituals opened in Munich. Christine and myself were around at the opening and looked at the products a bit while standing under an Asian tree in the shop.


After that we were at the press opening of the watch exhibition „Munich Time“, the true reason Men’s Individual Fashion was present in Munich. 

Munich Time

Uhrenausstellung Munich Time


Nächsten Freitag bis Sonntag (30. Oktober bis 01. November 2015) findet im Hotel Bayrischer Hof in München zum achten Mal die Uhrenausstellung Munich Time statt. Der Eintritt ist frei. Men’s Individual Fashion ist Medienpartner der Munich Time. An den drei Ausstellungstagen erwarten die Veranstalter 10000 Besucher. 


83 Uhrenhersteller präsentieren ihre Zeitmesser einem breiten Publikum. Unter den Ausstellern sind deutsche Uhrenhersteller wie z.B. A. Lange & Söhne, NOMOS Glashütte, Wempe, Junkers aber auch internationale Luxusuhrenanbieter wie Hublot, Montblanc, IWC Schaffhausen und Jaeger-LeCoultre.


Eine besonderes Highlight sind sicher die neue Neomatikuhren von NOMOS Glashütte, eine sehr dünne und exakte Automatikreihe zu erstaunlich niedrigem Preis. NOMOS Glashütte hat in den letzten Jahren große technische Fortschritte gemacht und bietet gute mechanische Uhren zu einem fairen Preis. Men’s Individual Fashion konnte die Neomatik Uhren bei unserem Manufakturbesuch in Glashütte Wochen vor der offiziellen Ankündigung ansehen und wir sind von diesem Schritt zu jüngerem, hipperen Design beeindruckt. 

Video Copyright: NOMOS Glashütte.

Tangente Neomatik. Photo Copyright: NOMOS Glashütte.
Tangente Neomatik. Photo Copyright: NOMOS Glashütte.

Watch exhibition Munich Time


For the eighth time, next friday until sunday (October 30 until November 1, 2015) the watch exhibition Munich Time takes place in the hotel Bayrischer Hof in Munich. Admission is free of charge. Men’s Individual Fashion Fashion is media partner of the Munich Time. During the three exhibition days, the organizers welcome around 10000 visitors. 


83 watch companies present their timepieces to the public. Among the exhibitors there are German manufacturers such as A. Lange & Söhne, NOMOS Glashütte, Wempe, Junkers but also international luxury watch maker such as Hublot, Montblanc, IWC Schaffhausen and Jaeger-LeCoultre. 


A special highlight for sure is the new Neomatic watch by NOMOS Glashütte, a very thin and exact working automatic watch series to affordable prices. NOMOS Glashütte did achieve technical milestones during the last years and offers decent mechanical watches to a fair price. Men’s Individual Fashion had the chance to look at these brand new watches during our manufacture visit to Glashütte weeks before they were publicly released and we were impressed by this huge step towards a younger and hipper design. 

Das Unterhemd/ The vest 

Das Unterhemd hat viele Vorteile./ The vest has many benefits. Photo: Men's Individual Fashion.
Das Unterhemd hat viele Vorteile./ The vest has many benefits. Photo: Men's Individual Fashion.

In der kälteren Jahreszeit ist jede Schicht wichtig, auch das Unterhemd. Während im Sommer viele Männer das Unterhemd als störend empfinden, ist es im Winter eine große Hilfe. Ältere Männer verwenden oft noch das ärmellose Unterhemd, dessen Träger allerdings oft durchscheinen und die Unterbekleidung fällt mehr auf als sie müsste. Bewährt hat sich ein Unterhemd mit eng anliegenden Ärmeln, ähnlich einem Muskelshirt. 


Das Unterhemd wärmt nicht nur, es schützt das Oberhemd auch vor Schweiß. Üblicherweise ist es weiß und gehört sicher zu den Kleidungsstücken, die ein Mann in größeren Stückzahlen besitzen sollte. Einen besonderen  Ansatz geht der Hemdenhersteller Schaufenberger, der ein hautfarbenes Unterhemd entworfen hat. Der Hersteller nennt es „unsichtbares Unterhemd“. Der Kontrastrand bei geöffnetem Kragen entfällt und es sieht so aus, als ob der Träger kein Unterhemd anhat. Ein solches Hemd kann für Männer ohne Krawattenzwang im Büro hilfreich sein. 


Das passende Unterhemd lässt sich online in größeren Stückzahlen bestellen. Ein schlichtes enganliegende Shirt passt unter Freizeitpullover wie Trainingsjacken und eignet sich also als schlichte Basis von Freizeitkleidung zu Hause oder für den Sport, dann allerdings mit schnellerem Verschleiß als ein spezielles Sporthemd.


The vest


In the cold season every layer counts, including the vest. Whereas in summer many men feel uncomfortable with the vest, in winter it is big help. Older men use to wear the old-style shirt without any sleeves. These vest usually are visible and stress underwear more than it is necessary. Best practice is a vest with short sleeves like a muscle shirt. The shirt not only warms the man up, it also protects the business shirt against sweat. 


In general it is white and for sure is a basic garment, every man should own in sufficient numbers. A special approach has been introduced by the German company Schaufenberger, which designed a skin coloured undershirt. The company labels it „the invisible vest“. Is the collar opened, there is no visible contrast and it appear that the man does not wear a vest. Such a vest can be helpful for men who dress in office without tie.   


The vest of your choice can be ordered comfortably in large numbers online. A plain slim shirt can also be worn under a leasuretime jumber or a training jacket. Thus, undershirts are a solid basis at home or for sports, then they are more likely to be worn out quicky.


Dresscode smart casual

Immer mal wieder gefragt: Smart casual./ Sometimes required: Smart casual. Photo: Men's Individual Fashion.
Immer mal wieder gefragt: Smart casual./ Sometimes required: Smart casual. Photo: Men's Individual Fashion.

Ein Freund hat mich anlässlich einer Veranstaltung gefragt, was denn der Dresscode „Smart Casual“ zu bedeuten habe. Smart Casual gibt es immer mal wieder bei Seminaren, Get-together und lockeren Veranstaltungen. Der Veranstalter beeinflusst auch die Kleidungswahl. Smart Casual bei einer Bank oder einer Unternehmensberatung ist anders als Smart Casual bei einem Industrieunternehmen oder einer Agentur.

 

Generell gilt aber, dass Smart Casual gepflegte Freizeitkleidung bedeutet. Am Oberkörper sind Pullis, Hemden, bei manchen Veranstaltungen Poloshirts, Sakkos und nicht zu flippige Jacken (Pullis und Jacken ohne große Aufdrucke) akzeptiert. Am Unterkörper sind gute Jeans, Chinos (Stoffhosen) und Lederschuhe angemessen. Auch Kordsachen in gutem Zustand können sehr gut aussehen.

 

Auffällige, dominante Farben wie rot sollte man meiden, wenn man nicht auffallen will. T-Shirts, Lederjacken und Sneaker sowie Turnschuhe haben bei Smart Casual nicht zu suchen (anders aber z.B. bei einer Werbeagentur). Bei Unsicherheiten einfach den Veranstalter fragen und im Zweifel lieber over- als underdressed hingehen. 


Zur Kategorie "Eigenen Stil finden und verbessern"...


Smart Casual (English)


On the occasion of an event, a friend asked for advice what the dresscode „smart casual“ means. Smart casual you can find on invitations to seminars, get-togethers and rather easy going events. The kind of host influences the dresscode a lot. Smart casual at a bank or a consultancy company is different from that of an industry company or an agency.

 

In general smart casual means decent leisure time garments. Jumpers, business shirts, business jackets and not too hip jackets (without big logos or alike) are appropriate. Decent jeans, Chinos and leather shoes are a safe choice. Cord in good condition can make an outfit as well.

 

Conspicuous and dominant colours  such as red you should just select in case you want to stand out. Generally t-shirts, leather jackets, sneakers and sport shoes are the wrong choice (maybe different in an advertisement agency or alike). If you are unsure, simple ask the host. In case of any doubt rather dress up a bit. 


Read also category "Find individual style and improve"...

Rasierseife ist sparsam/Shaving soap is thrifty. 

Aufgebrauchter Rasiertiegel./Empty wooden shaving bowl. Photo: Men's Individual Fashion.
Aufgebrauchter Rasiertiegel./Empty wooden shaving bowl. Photo: Men's Individual Fashion.

Meine Rasierseife hat bei täglichem Benutzen eineinhalb Jahre gehalten. Nun zeigt sie den Boden des Holztiegels. Im Gegensatz zu Rasierschaum bleiben mit der Rasierseife die Hände trocken. Rasierseife ist die sparsamste und stilvollste Variante für den Rasierschaum. Mein Tiegel begleitet mich nun schon auf vielen Stationen und wird jetzt zum zweiten Mal wiederbefülllt. 



Shaving soap is thrifty


My shaving soap lasted one and a half years of daily use. Now it reveals the bottom of the wooden shaving bowl. Contrary to shaving foam while using a shaving soap hands stay dry. Shaving soap is the most thrifty and stylish way to foam up for the shave. My wooden shaving bowl has accompanied me during several points of my journey and now it will be refilled for the second time. 

Glashütte

Men's Individual Fashion in Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.
Men's Individual Fashion in Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.

Zentrum deutscher Uhrmacherkunst: Glashütte


Was Northampton für Schuhe ist, ist Glashütte für gute Uhren. Men’s Individual Fashion war vier Tage im Erzgebirge und hat die Uhrmachertradition in Glashütte, einem verschlafenen Uhrenstädtchen in der Nähe von Dresden, kennengelernt. Wir hatten eine intensive Zeit, drei Manufakturbesuche und das Uhrenmuseum in vier Tagen. Entstanden sind begeisterte Eindrücke eines faszinierenden Handwerkes und ein Verständnis warum Uhren für Männer so wichtig sind. Die Geschichten sind der Auftakt der Uhrenkategorie bei Men’s Individual Fashion. 

Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.
Glashütte. Photo: Men's Individual Fashion.

Centre of German watch industry: Glashütte


What Northampton is for decent shoes, is Glashütte for mechanical watches. Men’s Individual Fashion has been in the Ore Mountains and got to know the watch tradition in Glashütte, a small secluded place near Dresden. We had an intense time, three manufacture visits and the German Watch Museum Glashütte within four days. The result are excited impressions of fascinating craftsmanship and an understanding why watches are so important to men. The stories are the upbeat for the watch category at Men’s Individual Fashion. 

James Bonds Schuhe/ Her Majesty's first agent's shoes

James Bond neues Schuhwerk/ James Bond's new shoes. Photo copyright: Crockett & Jones, Northampton.
James Bond neues Schuhwerk/ James Bond's new shoes. Photo copyright: Crockett & Jones, Northampton.

Es ist offiziell: James Bond wird im neuen Film, der am 24. Oktober in Großbritannien anläuft, sechs verschiedene Modelle des britischen Traditionsherstellers Crockett & Jones tragen.

 

Bereits im letzten Streifen „Skyfall“ trugen den Agenten Schuhe aus dem Hause Crockett & Jones im Kampf für das Gute in der Welt und gegen seine eigenen Dämonen zum Erfolg.  Daniel Craig schätzt auch privat diese Schuhe. Spectre bietet also nicht nur eine spannende Fortsetzung der Bond Geschichte, sondern auch modische Hingucker. 


Men’s Individual Fashion war im April bei Crockett & Jones in Northampton. Das faszinierende Porträt eines der besten Schuhhersteller der Welt, der als Familienunternehmen weltweit Standards für klassische Herrenschuhe gesetzt hat, erscheint bald ausführlich bei Men's Individual Fashion. 

 

Bis dahin gibt es in der Schuhkategorie Schuhinformationen. 

Faszinierender Besuch in Northampton/ Fascinating visit to Northampton. Photo: Men's Individual Fashion.
Faszinierender Besuch in Northampton/ Fascinating visit to Northampton. Photo: Men's Individual Fashion.

James Bond wears Crockett & Jones in Spectre


It is official: James Bond wears Crockett & Jones in the 24th movie of the popular agent series which will be in UK cinemas starting October 24. He will wear six models of the British traditional manufacturer. Already in the last movie „Skyfall“ Daniel Craig, who is also privately a constumer at Crockett & Jones, wore these shoes as his basis to fight for justice in the world and faced his own demons. Spectre is, however, not limited to an exciting continuation of the Bond series, but fashion at it’s best. 


In April, Men’s Individual Fashion visited Crockett & Jones in Northampton. The fascination portrait of a family run company which set standards on a global level concerning decent shoes will be published soon at Men’s Individual Fashion. 

 

 

In the meantime, please visit the shoe category. 

Ist es unmännlich den Bart zu färben?/ Is it unmanly to colour the beard?

Ein gefärbter Bart sieht bei meinem Kumpel gut aus. / A coloured beard works perfectly for my mate. Photo: Men’s Individual Fashion.
Ein gefärbter Bart sieht bei meinem Kumpel gut aus. / A coloured beard works perfectly for my mate. Photo: Men’s Individual Fashion.

Ein guter Freund sagte mir neulich bei einem Bier im Spätsommer, ja, er würde seinen Bart färben. Dazu steht er, alle zwei Wochen, damit die Barthaare gleichmäßig braun sind. Während mein eigener Bart leicht rötlich wird, je länger er ist, hat mein Kumpel um den Mund eher blondes Haar. Die Tube kostet ihn etwa acht Euro und seiner Freundin gefällt es wohl.


Unsere Diskussion führte uns zu der Frage, wieviel Pflege ein Mann braucht. Ab wann ein eher feminines Level erreicht sei und wie andere das wohl sehen. Wir kamen für uns zu dem Ergebnis alles ist okay, solange es einen Nutzen für den Mann bietet. Egal ob ein Mann nun auf Frauen steht oder schwul ist, er sollte tun was ihm gefällt. Mein Kumpel mag einen einfarbigen Bart haben. 


Während der Schulzeit hatte ich mal „cosmic blue“ als Haarfarbe- dieses Experiment habe ich bald wieder verworfen, später andere Versuche für gut befunden und beibehalten. 


Es gibt einen generellen Trend, dass Männer mehr auf ihre Körperpflege achten, aber immernoch Scheu vor manchen Pflegeprodukten haben. In der Grooming Rubrik stellen wir immer wieder einzelne Pflegeprodukte und deren Nutzen vor. Dann kann jeder selbst für sich entscheiden. 



Is it unmanly to colour the beard?


Lately a good friend told me while we had a summer beer: Yes, I colour my beard. He stands by this, every two week, in order to make the beard hears appear overall brown. Whereas my own beard gets a slightly ginger touch when it grows longer, his beard hair is blonde around the mouth. A tube costs him eight euro and his girlfriend likes it. 


Our discussion revolved around the question how much care a man needs and when a rather feminine level of care is reached. For that evening we concluded that everything is okay unless the man can see sense in it. Whether a man is straight or gay or whatever, he should do what makes him feel good. My mate prefers a consistent coloured beard. During school I had „cosmic blue“ coloured hair, an experiment I dismissed soon. Other endeavours I liked and kept practising. 


There is a recent trend that men take care more about their appearence, but still have hesitations using some kind of grooming products. In the grooming category we describe certain grooming products and their benefits. Then it is up to each man to decide for himself. 

Rasierhobel: Die klassische Rasur/ Safety razor: Shave like a man. 

Rasierhobel/ Safety razor. Photo: Men's Individual Fashion.
Rasierhobel/ Safety razor. Photo: Men's Individual Fashion.

Mein Freund Johannes liebt seinen Rasierhobel über alles. Seit längerem muss ich mir anhören, wie toll der doch sei und wie es sein könne, dass ich D.R. Harris Rasierseife verwende, aber diese Plastikprodukte verwende. Diese ganzen aus seiner Sicht völlig überteuerten Plastikklingen sind ihm ein Graus. Obwohl Gillette um 1900 einer der Entwickler des Rasierhobel war (der auch Sicherheitsrasierer genannt wird), verkauft die Firma diese Rasiergriffe in Europa und Nordamerika nicht mehr. 


Johannes hat sich eine riesige Auswahl von Klingen für den großen Men’s Individual Fashion Rasierklingentest gekauft und spricht davon, daraus ein Samuraischwert schmieden zu können. Für mehr Grooming Themen gibt es die Grooming Rubrik.  Lange habe ich mich gesträubt, mich für den gewohnten Plastikrasierer und gegen eine einzige eingespannte Klinge entschieden. Gestern kam mein bestellter Rasierhobel an. Heute stand die erste Rasur an. Die Anleitung des Herstellers liest sich wie ein Warnleitfaden für Schnittverletzungen. Bin ich in Gefahr? Ich sage mir, dass müssen die tun, um rechtlich auf der sicheren Seite zu sein. Sogar vor Schnittverletzungen der Katze bei Herumliegenlassen der Klinge warnt der Hersteller. Sodann schreite ich zur Rasur. Meine Freundin beobachtet den Vorgang mit einer Mischung aus Interesse und Sorge.

 

Der Rasierhobel fühlt sich sehr direkt auf meiner Haut an. Die Bilanz nach der ersten Rasur sind zwei kleine Schnittverletzungen und ein überzeugendes Rasurerlebnis, das mit Übung sicher noch besser wird. 


Safety razor: Shave like a man


My friend Johannes loves his safety razor with passion. For a very long time I had to listen to his words, how fantastic the device is. How I could use D.R. Harris shaving soap and then use plastic razor blades. He condemns plastic razor blades as commercial. Although Gilette was one of the inventors of safety razors around 1900, the company does no longer sell these in Europe and Northern America.  


Johannes bought a huge selection of razor blades for the big Men’s Individual Fashion razor blade article and jokes he could forge a samurai sword. For more grooming information, visit the grooming category.  For a long time I refused to try, I chose plastic razor blades and I opted against a single fixed razor blade. Yesterday the safety razor I ordered arrived. Today my first shave took place. The booklet of the manufacturer is like an overall warning about cuts. Am I in danger? I tell myself, they have to do this to avoid legal risks. Take care not to hurt the cat by letting the blade lying around! Finally I experienced my very first super traditional shave. My girlfriend observed with interest and worry.

 

The safety razor felt very intense on my skin. The result after the first shave were two minor cuts and a convincing shave which might be even better with some exercise. 


1 Comments

Film Tipp: Kingsman/ Movie recommendation: Kingsman 

Ich liebe Filme./ I love movies. Photo: Men's Individual Fashion.
Ich liebe Filme./ I love movies. Photo: Men's Individual Fashion.


Charmanter Agentenfilm mit Aussage und viel Mode. Ich habe neulich auf Empfehlung eines Freundes „Kingsman“ angeschaut.

 

Ich war gut unterhalten und habe mich über die schönen Anzüge und Schuhe gefreut. Im Film liegt das Hauptquartier des ultra geheimen internationalen Geheimdienstes „Kingsman“ unter dem gleichnahmigen Schneider in Savile Row, der Schneiderstraße in London. Während Adidas Jacken und Sportschuhe platziert hat, hat der britische Hersteller Crockett & Jones klassische Stiefel für diesen Film bereitgestellt. Der Held Eggsy lernt unter anderem den Unterschied zwischen Oxford und Derby Schuhen und die Vorzüge eines Maßanzuges.

 

Die Geschichte eines Jungen, der sich zum Mann entwickelt und auf dem Weg dabei sowohl Mode als auch Verantwortung kennenlernt hat viel Spaß gemacht anzuschauen. Es ist ein frischer und trotzdem klassischer Film, den wir sowohl zur Unterhaltung als auch für Modeinteressierte sehr empfehlen. 


Für mehr Schuhinformationen schau doch mal bei Men’s Individual Fashion Schuhrubrik vorbei. 



Movie recommendation: „Kingsman"


Charming agent blockbuster with message and a lot of fashion. Upon advice of a friend, I watched „Kingsman“.

 

I had a great time and loved the nice suits and shoes. In the movie, headquarters of the ultra secret international intelligence service „Kingsman“ is based below a tailor in Savile Row, the tailor street in London. Adidas placed sporty jackets and shoes in the movie, the British shoe manufacturer Crockett & Jones delivered boots. The hero Eggsy is taught the difference between oxford and derby shoes and introduced into the world of bespoke suits.

 

The story of a young boy who develops himself into a man and on the way learns a lot about fashion and responsibility was a pleasure to watch. It is a refreshing but classic movie which we strongly recommend both for entertainment and fashion interest. 


For more shoe information have a look at our shoe category

0 Comments

Vertraue dem Wildleder/ Trust suede shoes

Wildlederschuh/ Suede shoe. Photo: Men's Individual Fashion.
Wildlederschuh/ Suede shoe. Photo: Men's Individual Fashion.


Der Wildlederschuh ist ein Allrounder für den Männerfuß. Ein schwedischer Freund suchte für seinen Bürojob, bei dem er nicht allzu aufgestylt im Büro sein muss, komfortable Schuhe. Wir unterhielten uns über ein paar Schuhhersteller und Schuhmodelle. Dann fiel eine Bemerkung, die mich motivierte diesen Artikel zu schreiben: „Ein Raulederschuh ist ja so pflegeintensiv“. Der Raulederschuh hat einen schweren Stand. Er gilt zu Unrecht als pflegeintensiv.

 

Er ist allerdings ein sehr flexibler und komfortabler Schuh, der zu vielen Gelegenheiten passt. Die Schuhhersteller bieten ihn in vielen Farbvarianten an, so dass er zu jedem Alter und Typ passt. Im Showroom eines britischen Schuhherstellers war es hart für mich, zu sehen welche Farben mir noch fehlen.

 

In der Schuhkategorie schreiben wir ausführlicher über diesen Allrounder für den Männerfuß und brechen eine Lanze ihm das Vertrauen zu schenken. 


Trust suede shoes

 

The suede shoe is an all-round shoe for the feet. A Swedish friend of mine was in need for an comfortable shoe for his office which has a rather casual dress code. We discussed some shoes models and shoe companies. Finally he said, pushing me to write this article: „A suede shoe is so care intensive“. The suede shoe has a hard time. Which is wrong.

 

To the contrary, it is very flexible and comfortable for many occasions. Shoe companies offer it in many colours to please every man's age and type. In the showroom of a British shoe manufacturer it was hard for me to see how many lovely colours I still miss in my shoe collection. 


In the shoe category, we describe this all-round shoe for men’s feet more detailed and strike a blow for trusting suede shoes. 


Wo ist denn Deine Brille?/ And where are your glasses?

Brille/Glasses. Photo: Men's Individual Fashion.
Brille/Glasses. Photo: Men's Individual Fashion.

Im Sommer bin ich entspannt und lasse meine Brille im Etui. Einfach aufs Fahrrad und los geht es. Während eines Bieres im Biergarten sagte mir mein Kumpel Patrick zum wiederholten Mal ich solle sie doch öfters mal weglassen. Brillen haben eine große Wirkung auf andere Menschen. Vor Jahren als ich begonnen hatte meine randlose Brille zu tragen, fiel das sofort jedem auf. Jetzt merkt mein Umfeld sofort, wenn ich einmal nicht trage. 



And where are your glasses?


During summer I am lazy and my glasses stay in the case. I just hop on the bike to see friends in my leasure time. While having a beer with my mate Patrick he repeatedly told me I shall more often leave it home. In general, glasses have a big impact on others. Years ago, as I started wearing my rimless glasses, everybody recognized it. Now my environment immediately notices anytime I leave it at home. 


Sonntagsbeschäftigung/ Sunday ritual

Sonntag ist Schuhputztag/ Sunday is shoe polish day. Photo: Men's Individual Fashion.
Sonntag ist Schuhputztag/ Sunday is shoe polish day. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Mein Kumpel Flo behauptet Schuheputzen als Sonntagsbeschäftigung würde mich beruhigen und tatsächlich bin ich danach immer sehr ausgeglichen (ein Freund aus Schweden meint es sei die wöchentliche Schwimmübung, aber vielleicht liegt das in der Mentalität). Jedenfalls sind Sonntage perfekt um die Schuhe wieder für die Woche herzurichten.

 

Das Minimalprogramm ist die Schuhe sauber zu machen. Dazu verwendet man am besten einen leicht feuchten Schwamm oder bei Lederschuhen ein Putztuch. Bei ganz wenig Zeit tut es ein kurzes Darüberwischen. Gerade Lederschuhe brauchen regelmäßige Pflege. Die Schuhe sollten daher immer mal wieder Schuhcreme und ein Imprägnierspray sehen. Mehr Informationen zur Schuhpflege gibt es in der Schuhkategorie.

 

Bereits in dem Post über britische Schuhcreme hatte ich darauf hingewiesen, dass Schuhcreme nicht nur das Leder mit Feuchtigkeit versorgt, sondern auch stark färbt. Es empfielt sich daher ein altes T-Shirt oder eine Schürze zu verwenden. Lederschuhe halten lange Zeit, regelmäßige Pflege vorausgesetzt. Damit das nicht in Arbeit ausartet, empfehle ich immer verschiedene Paar Schuhe in einer Schuhputzrunde zu behandeln. Mit etwas Übung geht es schnell und zum Wochenstart ist die Verbindung zur Straße bereit für Vollgas. 

 

Die Schürze war ein Werbegeschenk der Fotofirma Webprint

 

Sunday ritual shoe cleaning

 

My mate Flo claims polishing shoes would calm me down and in fact I am very level-headed after having taken care of my shoes (a friend from Sweden alleges it is the weekly swim exercise, maybe it is a mentality issue). Anyway, sundays are perfect to take care of the shoes for the week.

 

The minimum is cleaning the shoes. For that a wet sponge or in case of leather shoes a cleaning cloth is handy. If you have very few time, a short wiping does it. Especially leather shoes do need regular care. Once in a while the shoes shall be treated with shoe polish and an impregnation spray. More information about shoe care you will find in the shoe category.

 

In the post about British shoe polish I mentioned that shoe polish does not only nourish the shoe but colours it. I strongly advise an old t-shirt or apron to protect the clothes. Leather shoes live a long time but regular care is required. To avoid overwork I recommend to treat different pairs in one session. With exercise and experience, taking care of shoes is time effective and the basis of the outfit is ready for a new week. 

 

The apron is an advertisement gift by the photo company Prentu

Mit dem Hemd auf Achse/ Business shirt on the road

Auch das beste Hemd braucht Pflege./ Even the finest shirt needs a rest. Photo: Men's Individual Fashion.
Auch das beste Hemd braucht Pflege./ Even the finest shirt needs a rest. Photo: Men's Individual Fashion.

Ich war letzte Woche mit meinem Lieblingshemd im wunderschönen, grünen Bonn um das Modehaus Von Floerke zu besuchen. Ein junges Unternehmen, dass sich viel vorgenommen hat und frischen Wind bei Accessoires in die Modewelt bringt. Ich habe eine Menge über Seide und Design gelernt, davon demnächst mehr. 


Es hat sich einmal mehr bewährt ein paar Erfrischungstücher auf dem Weg dabei zu haben und ein Hemd gehört nach einem warmen Sommertag (und nicht nur dann) gleich in die Wäsche. Andernfalls bilden sich Schweißränder, die nur sehr mühsam wieder herausgehen. 


Business shirt on the road


With one of my favorite business shirts I travelled to Germany’s former capital city, Bonn which is overall green and lovely. I went there to visit the fashion house Von Floerke, which accelerates the accessory market. I learned a lot about silk and design, we will publish this in a while on the homepage. 


It proved again to be best practice to carry some tissue wipes with me and to change my business shirt and do the laundry after a hot summer day (but not limited to it). Otherwise sweat stains might stay on the collar which are very cumbersome to remove. 

Natur und Schuhe/ Nature and shoes

Gute Schuhe unterstützen den Stand/ Decent shoes support the stand. Photo: Men's Individual Fashion.
Gute Schuhe unterstützen den Stand/ Decent shoes support the stand. Photo: Men's Individual Fashion.

Natur und Schuhe 


Gute Schuhe halten sehr sehr lange. Sie sind aus natürlichen Materialien und die Hersteller verwenden nur die besten Gerbetechniken für gesunde Füße und einen komfortablen Gang. Es ist erstaunlich, wie viel besser man in gut gearbeiteten Schuhen steht. Bei einem Spaziergang durch den Wald inspirierten mich die Jahresringe dieses Baumes dazu einbeinig ein Bild von meinen guten Lederschuhen aus England zu machen. Die Schuhbändel leben deutlich kürzer, bei meinem Boxenstopp bei meinem Flickschuster bekam ich neue und obendrein den Tipp, dass für enge Schnürung 60 cm ausreichend sind. 


Nature and shoes


Decent shoes last a long time. They are made of natural components and the manufacturers only use the best tan techniques for healthy feet and a comfortable walk. It is stunning how much a well crafted shoe influences a proper stand. On a stroll these annual rings inspired me to shoot one footed a picture of my fine British leather shoes. The shoelaces live far shorter, on my pit stop at the repairman I renewed mine and incidentally got the insight that 24’’ are sufficient for a narrow lacing. 

Sei schlau: SALE

Sale spart Geld. Besonders sinnvoll beim Garderobenausbau.
Sale spart Geld. Besonders sinnvoll beim Garderobenausbau.

Sale ist eine großartige Möglichkeit Geld zu sparen. Auch wenn es sehr offensichtlich ist, nutzen viele Männer diese Angebote nicht. Ich bin immer wieder erstaunt, was möglich ist, wenn man offen für ein etwas eingeschränktes Angebot ist. Das ist am effektivsten, wenn sowieso einmal ein neues Hemd oder Paar Schuhe angedacht war (und von guten Schuhen kann man nie genug haben) und wenn das Stück wirklich gefällt.

 

Während manchmal Sale nur dazu dient, den Kunden ins Geschäft zu locken, wird im Sommer ordentlich Ware zu stark herabgesetzten Preisen angeboten.  Unser Tipp ist: Den Schrank anschauen, überlegen was sowieso einmal ausgetauscht oder in den nächsten Monaten modernisiert gehört bzw. was fehlt und mit dieser Vorstellung dann stöbern gehen (allgemein zur Kategorie: Eigenen Stil finden und verbessern). 


Wegen der Urlaubszeit und um Lagerbestände abzubauen bieten viele Hersteller und Kaufhäuser ihre restlichen Stücke zu außergewöhnlich reduzierten Preisen an. Men’s Individual Fashion hat ein bisschen herumtelefoniert und stellt einige interessante Aktionen vor: 

 

Der Hemdenhersteller Eterna hat aktuell auf seiner Internetseite und in den Fachgeschäften Sale. Eterna hat sich im Juni als Marke weiterentwickelt und dabei Logo und Auftritt verändert. Görtz bietet derzeit in allen deutschen Filialen Sale für verschiedene Schuhmodelle bis zu 50 % Rabatt. Görtz führt unter anderem die englischen Qualitätshersteller Crockett & Jones und Loake sowie die ebenfalls sehr gute Eigenmarke Ludwig Görtz.  Dort werden derzeit internationale Spitzenschuhe, die regulär um die 400 Euro kosten für circa 200 Euro angeboten. Alleine in der Stuttgarter Filiale sind derzeit sieben Modelle von Crockett & Jones reduziert in Angebot. Ich werde dort am Freitag selbst schauen was mir gefällt. Sale gibt es aktuell auch bei der Parfümerie Douglas. Wer also einen Sommerduft haben will, kann dort nach einem günstigen Angebot schauen. Peek & Cloppenburg bietet in seinen Kaufhäusern für viele unterschiedliche Marken derzeit Sommerangebote. 


Vorstellungsgespräch/Büro: Mode für den Büromann


 

Insignien der Macht — Besonderheiten der Büromode — Vertrauliche Best-of Liste modischer Verbesserungsmöglichkeiten

 

Zu den Artikeln...

Sommer in Stuttgart/ Summer in Stuttgart

Einstecktuch/ Pocket handkerchief. Photo: Men's Individual Fashion.
Einstecktuch/ Pocket handkerchief. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Auf nackter Haut

 

Gestern war ich im Haus der Geschichte Baden-Württemberg in Stuttgart um mir die Sonderausstellung „Auf nackter Haut“ über die Geschichte der Unterwäsche anzuschauen (dazu demnächst mehr). Es war recht heiß und so bin ich sowohl unserer Fotografin, die mein hitzeverzerrtes Gesicht ausgespart hat, als auch meinem verehrten chinesischen Schneider John Pei überaus verbunden, dass er mein Sakko mit richtigen Knöpfen am Ärmel ausgestattete. Von Floerke hatte ein Einstecktuch zur Verfügung gestellt und das passt recht gut zum blauen Innenfutter meines Lieblingssakkos. Einstecktücher und Farbkombination sind eine eigene Wissenschaft, dieser erste Gehversuch seit der Schulzeit war sehr erfolgreich. Nach Museum und Shooting gab es ein wohlverdientes Eis. Alle Beteiligten haben Hitze und Eis wohlbehalten überstanden. 

"On naked skin" exhibition. Photo: Men's Individual Fashion.
"On naked skin" exhibition. Photo: Men's Individual Fashion.

 

 

On naked skin

 

Yesterday I went to a museum in Stuttgart, southern Germany, to visit a special exhibition "on naked skin" about the history of underwear (we will write about this). It is indeed summer and I thank both our photographer to spare my heat marked face and my beloved Chinese tailor John Pei to have crafted my suit with real buttons on the sleeves. Von Floerke send a pocket handkerchief as sample and it fits my blue lining well. Pocket handkerchief and colours are an art of itself, this first try in years (last time was in school) went very well. After museum, shooting and heat we had a well deserved icecream. All stakeholders survived heat and icecream. 

 

Trage Dich in den Men’s Individual Fashion Newsletter ein und werde immer mal wieder über Berichte und Neuigkeiten informiert.

 

Der Newsletter ist ein Service für Leser.

 

Men’s Individual Fashion beachtet den Datenschutz. Emailadressen werden ausschließlich für den Newsletter verwendet. Der Newsletter kann jederzeit abbestellt werden. 

Von allem etwas/ Something of everything

Ein Jacket ist ein klassisches Kleidungsstück. Wir sehen darin Geschäftsleute und ernste Dinge, Vorträge, Büro, Seriösität und Geschäft. Der Kaputzenpulli (Hoddie) ist etwas sportliches und  lockeres. An der Uni und in Sportvereinen tragen viele Leute Hoodies. Hoodies sind cool. Ich habe einen Woolpulli mit Kapuze, den ich immer auf Reisen anhabe. Er ist ein flexibles Kleidungsstück für viele Wetterlagen und Situationen. Strapazierfähig und bequem für Bahn, Bus und Flugzeug. Wegen der Wolle schaut er gut genug aus, dass ich nicht aussehe als ob ich gerade vom Sport komme. Außerdem polstert er meine Schultern, was breiter und stärker aussieht. 


Eine lässige Kombination. / A relaxed combination. Photo: Men's Individual Fashion.
Eine lässige Kombination. / A relaxed combination. Photo: Men's Individual Fashion.

Mein Kumpel auf den Photos hat ein tolles Kleidungsstück, das beide Effekte vereint. Es gibt den Schick eines Sakkos und die Lockerheit von Freizeitbekleidung. Die Armaufnäher, bekannt vor allem aus klassischen Filmen (ich denke immer an James Bond beim Jagen), verleihen dem Jacket (oder auch "Sakko") einen rustikaleren Look und machen den Kontrast zwischen Kapuze und Jacke nicht so streng. Mit so einem Kleidungsstück signalisiert er beides: Ich bin schick und ich bin locker. Die Jacke ist immernoch hauptsächlich eine Jacke, so dass sie Eleganz ausdrückt und nur in zweiter Linie Coolness. Einen ähnlichen Effekt würde zum Beispiel auch eine Jeans zum Sakko oder ein bloßes T-Shirt unter dem Jacket bewirken. 


Der Aufnäher und die Kapuze machen die Jacke lockerer./ The patch the hood ease the look of the jacket. Photo: Men's Individual Fashion.
Der Aufnäher und die Kapuze machen die Jacke lockerer./ The patch the hood ease the look of the jacket. Photo: Men's Individual Fashion.

Something of everything


A jacket is a classic garment. We associate business people and serious business, such as speeches, office and confidence. The hoodie is something sporty and relaxed. On the campus and in sport associations many guys wear hoodies. Hoodies are cool. I have a hoodie made of wool, which I mainly use for travelling. It is a flexible garment for many weather situations and circumstances. Serviceable and comfortable is is perfect for railway, bus and flight travelling. Due to the woolly fabric it looks posh enough and not like the guy coming from gym. Furthermore it supports my shoulders which make them appear broader and stronger. 

My mate on the photos has a great garment which combines both effects. It offers the posh appearance of a jacket and the coolness of leisure activities. The patch, known from classic movies (I always think of James Bond on the hunt), eases the look and smoothens the contrast between hood and jacket. With it, he communicates both things: I am posh and I am cool. It is still mainly a jacket which impresses elegance and secondly coolness. A similar effect you might achieve with a jeans to a jacket or a plain t-shirt under the jacket. 

Zeit und Schuhe/ Time and shoes

Schuhspanner verlängern ein Schuhleben/ Shoetrees prolong a shoe life. Photo: Men's Individual Fashion.
Schuhspanner verlängern ein Schuhleben/ Shoetrees prolong a shoe life. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Schuhe halten lange Zeit- gute Qualität und entsprechende Pflege vorausgesetzt. Ein wesentliches Element hierfür sind Schuhspanner. Sie halten den Schuh in Form und vermeiden die gröbsten Falten. Der Schuh auf dem Bild ist vier Jahre alt und immernoch tipp topp.


Time and shoes


Shoes last a long time - with good quality and appropriate care. A key element are shoetrees. It keeps the shoe in shape and avoids the biggest wrinkles. The shoe on the picture is four years old and still state of the art. 

Der Ansteckpin/ The pin

Mein Ansteckpin/ My sports jacket pin. Photo: Men's Individual Fashion.
Mein Ansteckpin/ My sports jacket pin. Photo: Men's Individual Fashion.

Der Ansteckpin ist im Kommen. Bekannt von amerikanischen Politikern, die eine Amerika Flagge am Revers tragen, verbreitet er sich immer mehr. Ob die Landesflagge, der Lieblingsverein oder die Firma, der Pin ist eine tolle Möglichkeit das Sakko aufzulockern und mit einer individuellen Note zu versehen. Parteien, Bands, der Vielfalt sind keine Grenzen gesetzt. Ich bin schon öfters mit Menschen über ihren Pin ins Gespräch gekommen und finde ein Pin ist eine sehr dezente Botschaft, die trotzdem auffällt, vor allem wenn man den Pin ins Knopfloch des Sakkos steckt.

 

Pins sind bei eher politisch links orientierten und alternativen Menschen sehr verbreitet, allerdings haben die dann oft viele verschiedene an ihrer Tasche oder Jacke, was meiner Meinung nach ein bißchen viel ist. So viele Pins lenken die Aufmerksamkeit nicht auf eine bestimmten Sportclub oder Initiative. Es ist eher Ausdruck eines Lifestyles, was auch etwas hat.

 

Ich habe eine ganze Sammlung von Pins, die ich an verschiedenen Sackos und Jacken angebracht habe. Das Bild zeigt den Pin der Stockholm University, der gut zu dem blauen Innenfutter meines Sportsakkos passt. In Stockholm hatte ich ein Jahr studiert. 


 

 

The pin

 

The pin besomes increasingly popular. Known by American politicians who wear the Stars and Strips on their lapels, it spreads around the world. Whether it is the national flag, the favorite club or the company, the pin is a fantastic opportunity to make a jacket more casual and brand it with an individual message. Political parties, music bands, there is no limit to diversity. I used to get to know people over their pin und I hold that the pin is a subtle but noticable message, especially if you wear it on the lapel.

 

Pins are widely common among rather left wing and alternative people, who used to pin plenty of them on their bags or jacket, which is a little to much in my opinion. So many pins does not direct attention towards one specific sports club or initiative. For these guys it is rather a lifestyle mark which is, however, something.

 

I have a broad variety of pins I pinned to different jackets and coats. The picture shows my Stockholm University pin which matches well the blue lining of my sportsjacket. I studied one year in Stockholm. 

Zeit für Ledersohlen!/ Time for leather soles!

Ledersohle beim Einlaufen/ leather sole on the first steps. Photo: Men's Individual Fashion.
Ledersohle beim Einlaufen/ leather sole on the first steps. Photo: Men's Individual Fashion.

Es wird Sommer und das ist die Hochzeit der Ledersohle. Im Winter und Herbst ist sie zu kalt und ich weiß aus eigener unangenehmer Erfahrung, dass Frieren an den Füßen nicht toll ist. Im Frühling und Sommer sind sie optimal.

 

Die Ledersohle ist am Anfang etwas rutschig, ich habe es in einem Schuhgeschäft auch schon einmal erlebt, dass der Verkäufer sie mit Sandpapier aufgeraut hat um zu verhindern, dass ich auf dem gefliesten Geschäftsboden ausrutsche. Ich wollte sie gleich anziehen. Jemand, der es wissen muss und an prominenter Stelle im Schuhgeschäft arbeitet, hat mir einmal gesagt: „Es ist erstaunlich, dass wir sie so verkaufen dürfen“.

 

Dieser Rutscheffekt lässt jedenfalls schnell nach und nach einiger Zeit tragen ist die Unterseite auch nicht mehr so ansehnlich. Ledersohlen lassen sich gut beim Schuster austauschen. Die Sohlen brauchen aber auch Pflege. Schließlich sind sie der am meisten beanspruchte Teil des Schuhs. 

Länger getragene Ledersohle/ Longer worn leather sole. Photo: Men's Individual Fashion.
Länger getragene Ledersohle/ Longer worn leather sole. Photo: Men's Individual Fashion.

Time for leather soles!

 

Summer is coming and this is the hightime of leather soles! In winter and autumn it is too cold and I learned this on the hard tour that being cold on the feed is uncomfortable. In spring and summer, leather soles are fantastic.

 

In the beginning the leather sole is a little slippery and I experienced during a shoe purchase that the sales gentleman offered to roughen it with sandpaper to prevent me from falling on the tiled mall floor. Once somebody competent in shoe business told me: „It is a surprise we are allowed to sell them like that“.

 

The slippery effect is, however, very temporary and after a while the downside becomes less fashionable. Leather soles can be renewed at a decent shoemaker. The soles do need care, since they are the most well-worn part of the shoe. 

Neue Schuhe einlaufen/ First steps with new shoes

Meine neuen Schuhe aus Northampton/ My new shoes from Northampton. Photo: Men's Individual Fashion
Meine neuen Schuhe aus Northampton/ My new shoes from Northampton. Photo: Men's Individual Fashion

Neue Schuhe sind etwas großartiges, doch man muss sie einlaufen. Am besten trägt der stolze Neubesitzer sie nur ein paar Stunden am Tag. Pflaster und Tape an der Ferse bewahren bei dickem Leder den Fuß vor schmerzhaften Blasen. Es gibt auch besondere Lotionen, die das Schuhleder weich machen, aber das finde ich unnötig.


 

First steps with new shoes

 

New shoes are something wonderful, but you have to do first steps with them. The perfect way is to wear them just a few hours a day. In case of heavy leather, a plaster and a tape might prevent the heel from getting harmful blisters. There are special lotions to soften up the leather, but I consider this unnecessary.  

Farbenlehre: Die Kontrastknopfleiste/ Colour lecture: The contrast button facing

Kontrastknopfleiste/ contrast button facing. Photo: Men's Individual Fashion
Kontrastknopfleiste/ contrast button facing. Photo: Men's Individual Fashion

In den letzten Jahren sind Hemden mit Kontrastknopfleiste immer mehr im Kommen. Kontrastknopfleisten peppen das Hemd auf und machen es etwas moderner und jünger. Eine Knopfleiste mit anderer Farbe als das restliche Hemd gibt dem Träger mehr Variationsmöglichkeiten an die Hand, erfordert aber auch ein gutes Farbgefühl.

 

Als ich das Hemd gestaltet habe war meine Überlegung: Rot steht mir gut. Es ist eine sehr dominante Farbe- damit es etwas lockerer aussieht bietet sich das neutrale weiss dazu an. Rot und weiss zusammen würde sehr förmlich aussehen, deswegen sind feine Streifen in der Knopfleiste hilfreich es ein bißchen cooler zu machen. Das Hemd hat mein lieber Schneider John Bei in Peking für mich gemacht. Er war so nett und hat im Kragen auch noch meine Initialien eingestickt. 


 

The contrast button facing

 

In the last years business shirts with constrast button facing have become increasingly popular. Contrast button facing boosts a business shirt and makes it seem a little more casual and younger. A button facing in another colour enables the bearer to match more variations but requires also a good colour feeling.

 

When I designed this shirt my general consideration was: Red suits me well. It is a dominant colour- in order to make it look casual I combine a neutral white. Plain red/white would look formal, therefore I go for the slim stripes in the button facing. The shirt tailored my dear tailor John Pei in Beijing for me. He was so kind to embroider my inititials in.  

Wer sieht besser aus? Who looks more handsome?

Vorher/before. Photo: Men's Individual Fashion.
Vorher/before. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Eine Kurzhaarfrisur bringt es mit sich, dass ich etwa alle sechs Wochen zum Frisör gehen muss. Diesmal war es höchste Zeit, denn mein Haar war schon wieder viel zu lang geworden.

 

Ich habe mich mal beschwert, dass meine Haare so schnell wachsen, mein Frisör hat nur gemeint, ich soll doch froh sein, dass ich so dichtes und gesund wachsendes Haar habe.

 

Chris Paralikidis hat die große Gabe mich immer wieder herzlich zum Lachen zu bringen. Manche Dinge müssen einfach für immer Teil eines vertraulichen Männergesprächs bleiben.

Danach/after. Photo: Men's Individual Fashion.
Danach/after. Photo: Men's Individual Fashion.

 

Who is more handsome?

 

A short hairstyle causes me to see my barber every six weeks. Today it was quite urgent, my hair were too long. Once I complained about the speed my hair used to grow, he simply replied I should be grateful having thick and well growing hair.

 

Chris Paralikidis has an unique talent for making me laugh by heart. Some things, however, have to stay subject to a confidential men’s conversation. 

Guest article: How to build up a budget for smaller or larger fashion investments (English only)

Build up a budget for fashion investments. Photo: Men's Individual Fashion.
Build up a budget for fashion investments. Photo: Men's Individual Fashion.


Decent shoes, quality jeans and maybe a brilliant watch: This all costs some money (although less than you might think). The typical situation is the entry into business life. Men have to substantially extend their wardrobe which causes a noticable investment in suits, shirts and shoes. The other scenario is when men discover the value of Goodyear welted shoes, which cost more than sticked ones (but last far longer with appropriate care). In any case it is important to have a general understanding of money, saving and investment strategies. 

Anna N. Kazakova. Photo: www.anastasiasphotography.se
Anna N. Kazakova. Photo: www.anastasiasphotography.se

Some might dream of an Aston Martin, a Swiss watch and a suit from Savile Row, but most of us are happy with some decent garments which are one priority among others on a bigger list.

 

Therefore Russian Anna N. Kazakova, founder of Life as an Investment, based in Stockholm, Sweden, gives a piece of advice for investment planning.

Entspannung im Sommer/ relaxing in the summer

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Es ist eine Herausforderung Flip Flops zu finden, die bequem sind und die nicht nur nach Plastik und Badeurlaub aussehen. Diese von Zara sind durchaus auch stadttauglich und leisten mir gute Dienste. 


Relaxing in the summer


 

It is a challenge finding flip flops, which are comfortable and do not look like plastic and swimming holidays. These ones from Zara are indeed suitable for town and serve me well. 


Auflösung Gewinnspiel/Correct answer winning quiz

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 


Beim Vatertag/Herrentaggewinnspiel haben wir gefragt, was eine Umschlagmanschette/ französische Manschette ist. Die richtige Antwort war eine Manschette mit doppelter Stofflage für Manschettenknöpfe.

 

Men’s Individual Fashion verloste in Kooperation mit Eterna unter allen richtigen Einsendungen fünf Hemden.


 

 


 

 

 

 

 

Correct answer father's day/ men's day winning quiz

 

 

On the occasion of the father’s/men’s day winning quiz we asked what a double cuff/French cuff is. The correct answer was an extra long shirt cuff, worn folded back. 

  

In cooperation with Eterna Men’s Individual Fashion ruffled among all correct submissions five shirts. 

Die Sommerkette/ The summer necklace

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Meine Sommerkette habe ich schon lange und ich mag dieses Accessoire sehr. Ich würde ja gerne schreiben, ich hätte sie deswegen, weil ich das Meer liebe. Das ist nicht falsch, aber auch nicht die ganze Wahrheit. Ursprünglich habe ich die Kette gekauft um Mädels zu beeindrucken. Und siehe da, es hat nicht funktioniert.

 

Ironischerweise fingen Frauen an, mir Komplimente zu machen, als ich die Muschelkette deswegen angezogen habe, weil ich sie schön fand. 



The summer necklace

 

My summer necklace I have been owing for a long while and I appreciate this accessory. I would like to write I bought it, because I love the sea. And this is not wrong, but not the whole truth. Originally, I bought it in order to impress the ladies. And guess what? I did not work.

 

Ironically ladies commenced complimenting me for the shell necklace as I started to wear it because I like the design. 

0 Comments

Stil: Der naturverbundene Mann/ Style: The nature-loving man

Photo: Anthony Tiburtius Varady
Photo: Anthony Tiburtius Varady

 

Der naturverbundene Mann genießt die Freiheit und die Stille. Seine Kleidung ist funktional und robust. Wer weiß schon, was einem bei einem Streifzug durch den Wald so alles begegnet.


Style: The nature-loving man

 

The nature-loving man enjoys the freedom and the silence. His garments are functional and robust. You never know what you face during an expedition through the forrest. 

Men's Wardrobe Planning Guide - Spend less, look fashionable

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Lerne was ein Muss ist und wie man die Resourcen am besten einsetzt. Meine gute Freundin Anna N. Kazakova von Life as an Investment und ich haben einen Artikel über Herrenmode und Budget geschrieben (Englisch). 



Men's Wardrobe Planning Guide

 

Learn what a must have is and how to deploy resources best: Spend less, look fashionable. My friend Anna N. Kazakova, founder of Life as an Investment and me wrote an article about men’s fashion and budget. 

 

 

 

 

 


 

0 Comments

Take it easy: Das Hawaii-Hemd/ Take it easy: The Hawaiian Shirt

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Elvis Presley und Frank Sinatra trugen es in Filmen, in Hawaii ist es auch im Geschäftsleben zunehmend akzeptiert und es steht für ein lockeres Lebensgefühl: Das Hawaii Hemd nimmt niemand so richtig ernst, ist es außerhalb von Hawaii doch vor allem für die lockeren Momente im Sommer gedacht. Das Bild zeigt meinen Freund Matt aus Australien, wo das Sprichwort „no worries“ zum Lebensgefühl gehört. 



Take it easy: The Hawaiian Shirt

 

Elvis Presley and Frank Sinatra wore it in movies, in Hawaii it is increasingly accepted in business and it stands for a easy-going lifestyle: The Hawaiian Shirt/Aloha Shirt nobody takes too serious, apart from Hawaii it is meant for the casual moments in summer. The picture shows my mate Matt from Australia where the slogan „no worries“ is part of the culture. 

Accessoires: Das Goldkettchen/ Accessories: The golden necklace

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

Das Goldkettchen passt nicht zu jedem. Entweder der Mann hat blonde Haare oder ist Südländer. Das Goldkettchen lässt einen Mann seine Verbindung mit höheren Mächten fühlen oder verkörpert Tradition. Es ist mehr als andere Accessoires eine Aussage. Wenn es zum Mann passt, kann es dem Outfit das gewisse Etwas geben.


Accessories: The golden necklace


 

The golden necklace is not suitable for everybody and is special. Either you have blonde hair or you are a Southern European guy. The golden necklace let a man feel his connection to higher powers or remember him of tradition. More than other accessories it is a statement. If it suits a man well, it can give the outfit an extra boost. 

Schuhpflege: Zurück zur Natur/ Shoe care: Back to nature

Photo: Men's Individual Fashion. The photo is Men's Individual Fashion's contribution to the #GentlemenofCrockett photo contest
Photo: Men's Individual Fashion. The photo is Men's Individual Fashion's contribution to the #GentlemenofCrockett photo contest

Schuhpflege erfordert einiges an Aufmerksamkeit. Schuhe wollen gereinigt werden, mit Schuhcreme behandelt und in Form gehalten werden. Schuhe hassen Hitze und Nässe. Und sie mögen es nicht, wenn man sie grob behandelt (und damit meine ich nicht, sie bei Wind und Wetter in alle Welt zu tragen, habe das gemacht).

 

Hört sich alles ziemlich aufwendig an. Schuhe wollen einfach nur natürlich behandelt werden, sie kommen schließlich aus der Natur. Sehr gute Qualität und ein nachhaltiger Hersteller wie Crockett & Jones machen es noch einfacher. Mein Besuch in Northampton und der aktuelle Schuhfotowettbewerb dieses tollen Herstellers hat mich zu dem Photo inspiriert.



Shoe care: Back to nature

 

Shoecare requires quite some attention. Shoes like to be cleaned, treated with shoe polish and keep in shape. Shoes hate heat and wetness. And, of course, they dislike any kind of rough conduct (and I do not mean travelling around the globe with them, did that).

 

Sounds overall demanding. Shoes do like to be treated naturally, since nature is where they come from. High quality and a sustainable manufacturer such as Crockett & Jones make it even easier. My visit to Northampton and their latest shoe photo competition inspired me to shoot this picture. 

Pflege: Der "Emirati cut"/ Grooming: The "Emirati cut"

Photo: Kevin Hoffmann
Photo: Kevin Hoffmann

 

Den Bart kann man als Vollbart, als Schnauzer oder Bart an der Wange tragen. Den an der Wange in einer horizontalen Linie geschnitten Bart nennt man „Emirati cut“. Ist vielleicht nicht für wirklich jeden Anlass geeignet, sieht aber jedenfalls für die allermeisten cool aus. 

 

Grooming: The „Emirati cut“


 

The beard you can wear as full beard, moustache or beard on the cheek. The horizontal cut beard is called „Emirati cut“. Maybe not the perfect beard for each and every occasion, but is looks cool for most occasions. 

0 Comments

Der Ausgehhoseneffekt/ The going out pants effect

Photo: Men's Individual Fashion/ Haarstudio Wildangel
Photo: Men's Individual Fashion/ Haarstudio Wildangel

Wer schon einmal gesehen hat wie sich eine Frau von einer normal attraktiven Frau in eine umwerfende Frau durch Kleidung, Highheels und eng sitzende Hosen verwandeln kann, die einem Mann den Atem raubt, der kann davon viel lernen. 


Gestern wäre ich fast an einem guten Freund vorbeigelaufen.  Als Südländer und treuer Leser dieser Seite hat er verstanden, dass ein Ausgehdress für das Date mit einer Frau helfen kann und wie eine Rüstung ein ganz anderes Selbstbewusstsein vermittelt. Ein bißchen Parfüm, ein paar gute Kleidungsstücke und dann die passenden Farben und einem super Typen steht ein einzigartiger Abend bevor. 


The going-out pants effect


Whoever observed the radical transformation an attractive lady undergoes when putting on sexy clothes, highheels and tight pants which altogether is capable of taking a man’s breath, can learn a lot from this concept. 


 

Yesterday, I actually nearly did not recognize a friend who was on his way to a date. As a Southern European guy and loyal reader of this webpage he does know that a little fragrance, some good garments, the right colours combinded as an going out dress assist during special occasions. These things give like an armour a different self-esteem which results in having a wonderful time. 

Der Unterschied zwischen persönlich und individuell/ The difference between personal and individual

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

„Maßanzug“, „Made to Measure“ und andere Bezeichnungen

 

Oft liest man in Schaufenstern Schlagzeilen wie „Maßanzug“, was sich sehr individuell anhört. Maßanzug ist nicht gleich Maßanzug. Maßkonfektion („Made to measure“) bedeutet eine erweiterte Form der Ware von der Stange („ready to wear“). Dies kann sehr umfangreich sein und unzählige Variationen und Materialien umfassen. Im Grunde können Maßkonfektionen eine sehr gute Variante der vornormierten Kleidung sein. Der deutsche Hemdenhersteller Eterna hat einen umfangreichen Hemdenkonfigurator, bei dem Custom Made Hemden angeboten werden. Ein wirklicher Maßanzug („full bespoke“) ist ein sogenannter Voll- oder Feinmaßanzug. Der Schneider entwirft anhand der Maße des Kunden alles an dem Anzug oder Hemd neu auf dem Reißbrett. In diesem Anzug stecken 60 bis 80 Stunden reine Handarbeit und wirklich alles ist handgenäht und angepasst, was sich auch deutlich am Preis bemerkbar macht. 


Schuhe, Schuhe, Schuhe

 

Bei Schuhen haben die guten Schuhhersteller inzwischen eine große Auswahl an Leisten und "Handgrade Kollektionen" mit mehr Anteil reiner Handarbeit, z.B. bei Crockett & Jones. Für normale Füße und hohe Ansprüche findet sich dort für viele Männer etwas. Echte Maßschuhe herzustellen dauert sechs bis neun Monate und sie beginnen bei circa 3500 Euro, z.B. bei John Lobb oder Foster & Son in London. Diese sind noch komfortabler und ganz individuell, was bei besonders hohen Anforderungen oder problematischen Füßen Sinn machen kann.

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

„Full bespoke“, "made to measure“ and other labels 


Often you read in shop windows marketing lines such as „bespoke service“ which sounds quite individual. Bespoke is not equal bespoke. „Made to measure“ means an extended version of ready to wear garments. This can be very sophisticated and have countless variations and materials. The German shirt manufacturer Eterna offers custom made shirts. The customer can choose colours, sizes and alike by himself. On balance, „made to measure“ can be a very good expression of pre-designed patterns. A real bespoke suit or shirt is fully designed by a tailor according to the measures of the costumer. It takes 60 to 80 hours to craft such a suit and each and every detail is handmade and measured, which you might realize on the price.


Shoes, shoes, shoes

 

In shoe issues the decent shoemakers have a very broad selection of lasts and handgrade collections with even more handcraft work, for example Crockett & Jones. For normal shoes and reasonable expectations every man finds something. Full bespoke shoes take six to nine months and they start around 3500 Euro, for example at John Lobb or Foster & Son in London. These shoes are even more comfortable and entirely individual, what meets the requirements of highest expectations or problematic feet.  

Für was wir stehen/ What we stand for

Authorized photo Men's Individual Fashion
Authorized photo Men's Individual Fashion

 

Eigentlich wollte ich heute einen eher allgemeinen Post über Nachhaltigkeit schreiben. Im Linkbereich gibt es seit heute eine entsprechende Kategorie, die weiter ausgebaut wird. Großes Wort, schwieriges Thema. Doch es kam anders. Ein Leser hat mir heute dieses Foto geschickt. Seit etwas mehr als einem Jahr trägt er dieses Paar Büroschuhe für reduziert 230 Euro. Er trägt es im Wechsel mit zwei anderen. Nun löst sich die Sohle.

 

Nachhaltigkeit heißt gesunde Materialen, Respekt vor der Umwelt und erträgliche Arbeitsbedingungen für diejenigen, die diese Produkte produzieren. Nachhaltigkeit heißt aber auch Kleidungsstücke zu angemessenen Preisen. Wenn jemand eine Marke kauft, weil sie ihm emotionalen Wert gibt, ist das eine angenehme Sache. Aber an hochpreisigen Produkten sollte ein Mann lange Freude haben. Auch das ist Nachhaltigkeit.

 

Wie gerne ich dabei wäre, wenn er diese Schuhe dem Hersteller um die Ohren schlägt. In der Schuhrubrik schreiben wir über Schuhe, Schuhpflege und natürlich Qualitätshersteller. Überteuerte Schuhe haben dort keinen Platz. 


What we stand for

 

My plan for today was to write a general post about sustainability. In the link category we opened a new link bundle to be extended over time. Big word, difficult topic. But for today things went different. A reader sent me this picture. He has been worn this pair of business shoes for a little more than a year. He bought it for reduced 230 Euros. This pair of shoes and two others have been taken turn for a litte more than a year, then the sole of this shoe fall away.

 

Sustainability means healthy materials, respect towards the environment and fair working conditions for those who produce these products. It also means garments to an appropriate price-performance ratio. If someone buys a branded product to feel emotionally better, this is something pleasant. But high price products shall offer long-term joy. This is also sustainability.

 

I would love to see how he goes crazy in the shop where they sold him this. In the shoe category we continue writing about shoes, shoe care and, of course, quality shoe manufacturers. Overpriced shoes do not qualify. 

Die Nadel/ The needle

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Ein neues Hemd ist etwas besonderes. Es das erste Mal zu tragen, macht Spaß und bald fühlt es sich vertraut an, so wie diese Produktprobe, die mich vor einigen Tagen erreicht hat. Der Weg dahin kann im wahrsten Sinne des Wortes dornig sein, denn viele Hemden haben Stecknadeln, die sie im verpackten Zustand zusammenhalten.


 

The needle


A new shirt is quite something. To wear it the first time is exciting and soon it feels familiar such as this product sample which I received some days ago. The way can be a literally a little thorny one, since many shirts have needles which assist in sticking the shirt together while being packed.  

Die Sporttasche/The sports bag

Die Sporttasche gehört in jede Garderobe. Ob für den Sport, die Tour an den See oder als Reisetaschenersatz. Meine Sporttasche muss vielfältigen Belastungen standhalten. Sie muss neben Schwimmsachen mehrere Saunatücher und Proviant tragen können, außerdem als Reisetasche für ein Wochenende funktionieren. 


The sports bag

 

The sports bag is a must have in every wardrobe. For exercising, the tour to the lake with friends or as spare bag for a weekend away from home. My sports bag has to cope with various tasks. Besides swimming shorts and several towels for sauna and alike, it has to be able to carry provisions and be the travel bag for a week end. 

Weltoffenes England/ Vivid cosmopolitan place

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

Zwei intensive Wochen in England gehen zu Ende. In geschäftigen Coffeeshops sind viele der kurzen Posts entstanden, London ist voller Leben. Die Frage des Barista „How are you today, Sir?“, konnte ich fast immer mit mit einem ehrlichen „I am great mate, thanks“ beantworten. Men’s Individual Fashion war in unzähligen Geschäften, auf Presseevents genauso wie bei persönlichen Werkstatt- und Fabrikbesuchen.

 

Wir fühlen uns inspiriert und sind beeindruckt. Wir freuen uns sehr die Erlebnisse, Geschichten und Bekanntschaften mit unseren Lesern zu teilen. Die längeren Artikel erscheinen nun schrittweise. Viele Hersteller haben uns einen sehr persönlichen Einblick in ihre Arbeit erlaubt und um dieses Vertrauen zu wertschätzen wird es etwas dauern bis die Artikel mit der nötigen Sorgfalt veröffentlicht sind. 


Vivid cosmopolitan place

 

Two intense weeks in Great Britain come to an end. In busy coffeeshops many of the shorter posts were written, London is full of life. The question of the barista „how are you today, Sir?“, I used to answer with an honest „I am great mate, thanks“. Men’s Individual Fashion visited many stores, was both at press events and at individual workshop and factory visits. We feel inspired and impressed. We are glad and feel honoured to share the experiences, stories and acquaintancies with our readers. The longer articles, reports and portraits now are to be publishes one after the other. Many manufacturers kindly granted a very personal insight into their work. To value his confidence it will take a while to publish the articles with appropriate care. 

Was für ein Mann bist Du?/ What kind of man are you?

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion


Jeder Mann steht für etwas. Jeder Mann ist einzigartig. Ob als Rocker, klassischer Typ, Skater oder ganz anders. Es ist wichtig, zu wissen, wer man ist und den Stil anzupassen. In der Schuhhauptstadt, Northampton, hat man das verstanden. Das Bild entstand im Schuhmuseum.


What kind of man are you?

 

Every man represents something. Every man is unique. Whether he is a rocker, a business man, a skater, or a completely different kind of man. It is important to know yourself and to adjust the style. In the shoe capital, Northampton, they are aware of this. The picture I took in the shoe museum. 

Meine Schuhe zu Besuch zu Hause/ My shoes came home

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion

 

Ich liebe meine Schuhe. Die besten hat der britische Hersteller Crockett & Jones in Northampton hergestellt. Heute hatte ich die große Freude bei einem langen Rundgang die Fabrik anzusehen und dabei noch mehr über Schuhe zu lernen. Eine Schuhfabrik ist eine faszinierende Angelegenheit und wir hatten eine großartige Zeit. Nach dem Besuch des Fabrikverkaufs besitze ich nun ein weiteres Paar dieser außergewöhnlichen Schuhe. 


Das ausführliche Porträt erscheint in einiger Zeit auf www.mensindividualfashion.de.


My shoes came home


I love my shoes. The best ones were crafted by Crockett & Jones in Northampton, England. Today I had the very pleasure to visit the factory during a long tour and to extent my knowledge about shoes. A shoe factory is a fascinating place and we had a great time. After having been to the factory store, I now own another pair of these extraordinary shoes. 

 

The portrait will be published in a while at www.mensindividualfashion.com.

Die Schuhhauptstadt/ The shoe capital

Northampton ist die Schuhhauptstadt. Hervorragende Hersteller gibt es auch in Mailand, Wien, Budapest, Limoges, Port Washington und Middleborough/USA, aber in Northampton sind die meisten der weltweit bedeutenden Hersteller klassischer Schuhe für Herren versammelt oder haben ihre Wurzeln.

 

Northampton ist ein vielfältiger und charmanter Ort, der mir viel Freude macht. Morgen ist Men’s Individual Fashion bei Crockett & Jones zu Gast. 


The shoe capital


 

Northampton is the travel destination no.1 for shoe lovers. You can also find extraordinary shoe manufacturers in Milan, Vienna, Budapest, Limoges, Port Washington and Middleborough/USA but in Northampton most of the globally relevant classic shoe manufacturers for gentlemen gather or have their roots.

 

Northampton is a diverse and charming place where it is easy to have a good time during a shoe visit. Tomorrow Men’s Individual Fashion will visit Crockett & Jones


0 Comments

Das Allerheiligste der Schuhmacherwelt/ The most holy place of bespoke shoe world

Photo: Men's Individual Fashion
Photo: Men's Individual Fashion


Men’s Individual Fashion hatte heute das Privileg John Lobb zu besuchen. John Lobb ist der berühmteste Schuhmacher der Welt und hat sein Geschäft in der St. James Street in London. Wir haben die Werkstätten erlebt und sind immer noch ganz fasziniert von diesem Teil britischer Geschichte, Tradition und Handwerkskunst.


Das Porträt erscheint in einiger Zeit auf www.mensindividualfashion.de. 


The most holy place in bespoke shoe world


Today Men’s Individual Fashion had the privilege to visit John Lobb. John Lobb is the most famous shoemaker on earth and has its place of business in St. James Street, London. We experienced the workshop and are still captivated by this part of British history, tradition and craftmanship.


The portrait will be published in a while at www.mensindividualfashion.com. 

0 Comments

Frohe Ostern/Happy Easter

 

Men's Individual Fashion wünscht frohe und gesegnete Ostern!


Happy Easter

 

Men's Individual Fashion wishes happy Easter!

 

0 Comments

Der Kleidersack/The kitback

 

Auf Reisen und auf Geschäftsreisen ist der Kleidersack praktisch. Er vermeidet das knitteranfällige Falten von Anzügen und Hemden und schützt die guten Kleidungsstücke gegen Schmutz. Ich habe meinen in Vorbereitung auf die Termine in nächster Zeit neulich mal wieder hervorgeholt.



The kitbag

 

While travelling and on business trips a kitback is practical. It avoid the crumple prone folding of suits and shirts and protects good garments against dirt. In preparation to the appointments to come soon I got back to mine. 

0 Comments

Klassiker: Die Chino Hose/ Classics: The chino trousers

 

Die Chino Hose passt fast immer. Ob beim Ausflug, bei lockeren Business- veranstaltungen oder bei geselligem Beisammensein. Pflegeleicht und locker ist sie im Frühling das richtige Stück.

 

 

Classics; The chino trousers

 

The chino trousers is always appropriate. On walks, at casual business events or when meeting friends. It is easy to take care of and it is the best choice for the spring.

0 Comments

Der Kleiderbügel/ The clothes hanger

 

Der Kleiderbügel hält Kleidung in Form. Ohne Kleiderbügel leidet auch das beste Kleidungsstück langfristig. Für verschiedene Kleidungsstücke eigenen sich unterschiedliche Kleiderbügel. Für Wollpullis, Sakkos und gute Hemden sind Drahtbügel aus der Wäscherei absolut tabu!


The clothes hanger


 

The clothes hanger keeps garments in shape. Without clothes hanger even the best garment will suffer long-term. For different garments and materials there are different suitable clothes hangers. For woolly jumpers, jackets and decent business shirts clothes to-go ones from the dry cleaner are absolutely inappropriate! 

"Das ist nicht nur was für Frauen"/ "This is not only a ladies thing"

 

Auf dem Rückflug von Berlin sitzt ein Geschäftsmann neben mir, der eine schöne Aktentasche dabei hat. Ob mich die störe, weil sie neben mir liegt? Nein, im Gegenteil, ich will den Hersteller wissen!

 

Wir trinken ein Bier zusammen und stellen fest: Tasche, Uhr und Schuhe, das ist auch was für Männer.


 

„This is not just a ladies thing“


On my flight back from Berlin a businessman sat next to me who carried a nice briefcase with him. Whether his briefcase bothered me? No, to the contrary, tell my the manufacturer! We had a beer together and concluded: Briefcase, watch and shoes, this is also a men's thing. 

Inspiration

 

Seit langem will ich mir einen neuen Rasierpinsel kaufen. Eigentlich sollte es ein englisches Exemplar werden. Doch in Berlin schleppt mich mein Kumpel zu einer deutschen Manufaktur. Nachdem ich ihn bei x Gelegenheiten mit meiner Begeisterung angesteckt habe, schlägt er in Berlin zurück. Total fasziniert von dem Laden, kaufe ich schließlich ein deutsches Qualitätsprodukt. Er beschwert sich, daß mein Rasierpinsel weniger „nach Tier“ riecht als sein alter. Männer und Rasierpinsel sind ein besonderes Thema. Wir hatten echt Spaß!


 

Inspiration (English)

 

For some time I intended to buy a new shaving brush. I planned to go for a British one. In Berlin, my friend took me to a German manufacturer. After I inspired him so many times with my passion, he stroke back in Berlin. Totally in fascination, I eventually bought a German quality product. He complained that my new shaving brush smells less like badger than his. Men and their shaving brushes are a special issue. We had so much fun!

Frühjahresputz!/Spring cleaning!

 

Von meinem letzten Spaziergang über nasse Wiesen sind meine Raulederschuhe noch ganz dreckig. Höchste Zeit nun bei dem schönen Wetter die Garderobe frühlingsbereit zu machen. Schmutzbürste her und nachher seife ich den Schuh noch mit mildem Shampoo ab.


 

Spring cleaning

 

My suede shoes still carry some dirt from my last walk through wet fields. It is time to make up the wardrobe for spring. A brush against the dirt helps and later they get some special soap treatment.

Der Frühling kommt!/ Spring is coming!

 

Mehr Sonne verlangt nach T-Shirts, dünneren Schals und Übergangsjacken. Im Frühling wird es wieder etwas körperbetonter.

 

Spring is coming!

 

More sun requires T-Shirts, thinner scarfs and transition jackets. In spring you can wear more slim garments. 

Material: Jeder Lord trägt Kord/ Fabric: Every lord wears cord


Kord ist ein stabiles Material mit dem gewissen Etwas. Kord sieht fast immer vernünftig aus, ohne zu stark aufzutragen. Der Kenner kombiniert sie dann auch noch geschickt, hier mit einem Karohemd. 


Fabric: Every lord wears cord


Cord is a stable fabric and quite something. Cord nearly always looks decent, without overdoing of course. The connaisseur matches it smartly, here with a check pattern shirt. 

Kleine Helfer: Der Schuhlöffel/Support: The shoehorn 


Ich kenne jemand, der tritt seine Schuhe an den Fersenkappe platt. Das ist sicher ein Extremfall und eine neue Kreation einer Freizeitledersandale. Um guten Schuhen ähnliches zu ersparen, sollte beim Anziehen ein Schuhlöffel verwendet werden. In jedem vernünftigen Hotel gibt es einen und ich habe einen Reiseschuhlöffel, der zwar klein, aber weit herumgekommen ist. 



Support: The shoehorn


I know somebody who steps down his leather shoes on the heel. This is for sure extreme and a new creation of a free time sandal. To avoid this fate with your decent shoes, you should use a shoehorn. In every hotel you get one and I additional have one for travelling. It is small but widely travelled. 

Stil: Der Skater/ Style: The skater

 

Der Skater liebt die Geschwindigkeit, Freiheit und die Bewegung. Lässiges Outfit und Funktionalität stehen im Vordergrund. 



Style: The skater

 

The skater loves his speed, freedom and the exercise. Easy-going outfit and functionality are most important. 



0 Comments

Grundlagen männlicher Mode: Die Krawatte/ Basics of manly fashion: The tie

 

Die Anfänge der Krawatte kann man bis zu den Römern zurückverfolgen. Als Konvention betrifft sie viele Männer im Büro. Für jeden Körpertyp und Anlass eignen sich andere Krawatten insbesondere in Breite, Muster und Knoten. Eine gut gewählte Krawatte zum richtigen Hemd kann ein Bürooutfit aufpeppen. 


 

Basics of manly fashion: The tie

 

The first beginnings in the tie’s history can be followed back to the Romans. As a convention many men in offices wear it. For every body type and occasion there are suitable ties in terms of width, pattern and tie knots. A well chosen tie with the suitable business shirt can make an office outfit. 

Die "five pocket jeans"/The "five pocket jeans"

 

Manche Jeans haben eine kleine Extratasche. Die „five pocket jeans“ ist ursprünglich eine Uhrentasche, in der modernen Welt aber vor allem für Einkaufsmünzen oder Chips geeignet. Natürlich kann man auch seinen Zauberring dort verstecken.




The „five pocket jeans“

 

Some jeans have an extra pocket. Originally the „five pocket jeans“ has a pocket watch background, in modern time it is suitable for shopping coins and chips. You can, of course, also hide your magic ring there. 


Kleine Helfer: Die Kleiderbürste/ Support: The clothes brush

 

 

Die Kleiderbürste hilft einen Anzug oder Mantel von Fusseln zu befreien. Sie bekommt man aus allen möglichen Materialien. Wichtig ist,  daß man überhaupt eine hat. So sieht der Anzug immer frisch und sauber aus.

 

The clothes brush

 

 

The clothes brush assists in freeing a suit or coat from fluff. You can get it made of various materials, it is important, however, to at least have one. Thus, the suit always look fresh and clean. 

Accessoirs: Der Bürokoffer/Accessories: The briefcase

 

Der Bürokoffer erinnert an Banken. Er eignet sich für konservativere Branchen und Herren im reiferen Alter. Für den jüngeren Büromann bieten sich spezielle Umhänge- oder Aktentaschen an.


 

Accessories: The briefcase

 

The briefcase refers to bankers. It is perfect for more conservative positions and mid age gentleman. For younger businessman a shoulder bag or more fashionable briefcase is appropriate.

 

 

Schuhkunde: Der Winterschuh/Shoe lesson: Winter shoes


Der Winterschuh ist funktionell, manchmal gefüttert, auf jeden Fall knöchelhoch. Ein gutes Profil schützt vor dem Ausrutschen bei Schnee. Der Büromann sollte an Wechselschuhe oder Galoschen denken. 



Shoe lesson: Winter shoes


Winter shoes are functional, sometimes lined, ankle boots in any case. A good tread prevents accidents on snowy streets. The business man should think of ankle boots for the office, changing shoes or galoshes.

Königsklasse: Der Mann, der seine Wurzeln kennt/ Top notch: The traditional man

 

Der Transitbereich des Istanbul Flughafens ist wahrlich eine Attraktion. Viele Männer in traditionellen afrikanischen und arabischen Gewändern mit viel Farbe sah ich letzten Herbst dort. Doch auch im Alltag in Deutschland gibt es modebewusste Männer, deren Stil etwas über ihre Herkunft aus der Ferne aussagt. 


 

Top notch: The traditional man


The transit area of the Istanbul airport is indeed quite something. Many men in colourful traditional African and Arabic robes I saw there last autumn. In German daily life you might find fashion-concious men as well, having adjusted their stlye a little to a background from abroad.  

Modegefährten: Der Flickschuster/ Fashion advisors: The repairman

Der Flickschuster repariert alles mögliche. Bei ihm bekommt man Schnürsenkel, Gummisohlen und Ausbesserungen für die Umhängetasche. Nur die teuren rahmengenähten Schuhe sollte man von einem hauptberuflichen Schuster neu besohlen lassen. Mein Vertrauensmann brachte mir bei der x-ten Reparatur meiner geliebten Umhängetasche die unangenehme Wahrheit bei, ich solle sie doch endlich mal durch eine neue ersetzen.

 

Nach vielen treuen Dienstjahren in der ganzen Welt war selbst der Flickschuster nicht mehr in der Lage, sie in einen ansehnlichen Zustand zurückzuversetzen. Etwas getröstet hat mich dann doch, wie ein Verkäufer schaute als ich ihm eröffnete, welche immensen Belastungen eine würdige Nachfolgertasche auszuhalten habe.


 

 

 

Fashion advisors: The repairman

 

The repairman repairs nearly everything. He sells shoeslaces, changes rubber soles and repairs the shoulder bag. The high price goodyear welted shoes you should, however, bring or send to a decent full-time shoemaker. The repairman of my trust actually refused to repair my beloved shoulder bag once more after it served many loyal years in service around the globe.

 

I was in need of this unpleasant truth. The face of a salesman I declared my expectations towards a dignified successor bag and it’s ability to face immense strains was at least a little consolation for the great times I had with my old bag.  

Hingucker: Die angetäuschte Krawatte/ Quite something: The fake slim tie

 

Wer sich einmal ein Oberhemd hat schneidern lassen, weiß, daß man bei einem Hemd so gut wie alles verändern kann. Witzig fand ich die Idee die Knopfleiste als Slim Tie Krawatte zu färben. Ein solcher Look sichert in jedem Fall einen zweiten Blick. 



Quite something: The fake slim tie

 

Whoever had the pleasure to let a tailor create a business shirt from scratch knows that you can change nearly everything of a shirt. I liked the idea of a button facing in slim tie colour. This look guarantees a second look for sure. 

Stil: Der Karomann/ Style: The check man

 

Karos wirken immer etwas legerer als andere Hemden. Wenn der Karomann dann noch muskelbepackt ist, umso besser. Größere Karos erinnern an den Klang einer Holzfällersäge, kleinere stehen für einen etwas förmlicheren Stil. Der Karomann kann durch den  geschickten Einsatz der Hemden seine Stimmung zum Ausdruck bringen, ob als Wochenendlook, als informaler Stil oder dann doch mal ein bißchen kleinkariert.

 

 

Style: The check man

 

The check pattern looks more relaxed than other shirt styles. And in case the check man is muscle-bound, all the better. Bigger checks remind us of the sound of a woodsman’s saw, smaller ones reflect a more formal style. The check man can express his mood in sophisticated choice of his shirts, e.g. a weekend look, an informal style or a little conservative attitude.